Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Analogie juridique
Applicable par analogie
Art. 140 LIFD
Art. 77 DPA
Développeur d'applications mobiles
Développeur d'applications pour dispositifs mobiles
Développeuse d'applications pour mobile
Ingénieur d’application
Ingénieure d’application
Interprétation de la loi
Interprétation du droit
Interprétation juridique
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
S'appliquer par analogie
Sont applicables
Sont déterminantes
Ueber das Einholen von Auskuenften
être applicable par analogie

Traduction de «être applicable par analogie » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être applicable par analogie (ex.: L'article 63, 3e alinéa, est applicable par analogie. [art. 77 DPA]) | s'appliquer par analogie (ex.: L'article 133 s'applique par analogie. [art. 140 LIFD])

Sinngemaess gelten


être applicable par analogie | s'appliquer par analogie

sinngemäss anwendbar sein | sinngemäss Anwendung finden | sinngemäss gelten


les dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogie

Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar




demandes de renseignements (ex.: Les articles 6 et 7 concernant les demandes de renseignements [ueber das Einholen von Auskuenften] sont applicables par analogie à la procédure de remboursement. [art. 63, 2e al., OIA])

Einholen von Auskuenften


sont applicables (par analogie) | sont déterminantes

gelten | gilt (die Vorschriften.. gelten sinngemäss)


développeur d'applications mobiles | développeuse d'applications pour mobile | développeur d'applications mobiles/développeuse d'applications mobiles | développeur d'applications pour dispositifs mobiles

App-Entwicklerin | Entwicklerin für mobile Anwendungen | App-Entwickler | App-Entwickler/App-Entwicklerin


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

Kunden-Feedback zu Anwendungen einholen | Unternehmensziele und Kundeninteressen analysieren | Kundenfeedback zu Anwendungen einholen | Kundenfeedback zu Anwendungen sammeln


ingénieur d’application | ingénieur d’application/ingénieure d’application | ingénieure d’application

Application-Engineer | Applikationsingenieurin | Ingenieur Anwendungstechnik/Ingenieurin Anwendungstechnik | Ingenieurin Anwendungstechnik


interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]

Auslegung des Rechts [ Gesetzesauslegung | Rechtsanalogie | Rechtsauslegung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les dispositions de la loi du 17 mai 2006 relatives à l'interdiction de résidence ont également été rendues applicables par analogie » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3527/002, pp. 3-5).

- Die Bestimmungen im Zusammenhang mit dem Wohnverbot im Gesetz vom 17. Mai 2006 wurden analog auch zur Anwendung gebracht » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, SS. 3-5).


« Dans l'attente de ce décret, il est prévu que la procédure qui figure actuellement dans le Code flamand de l'aménagement du territoire concernant les recours devant le Conseil pour le contentieux des autorisations s'appliquera par analogie à l'examen des recours dirigés contre des décisions relatives à un permis d'environnement, prises en dernière instance administrative, ou contre la prise d'acte » (Doc. parl., Parlement flamand ...[+++]

« In Erwartung dieses Dekrets wird vorgesehen, dass das Verfahren, das derzeit im Flämischen Raumordnungskodex aufgenommen wurde für Beschwerden beim Rat für Genehmigungsstreitsachen sinngemäß Anwendung findet auf die Behandlung von Beschwerden gegen Entscheidungen über eine Umgebungsgenehmigung, die in letzter Verwaltungsinstanz getroffen wurden, oder die Aufnahme in die Akte » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 79).


Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent par analogie, moyennant l'exécution des obligations du titulaire de droits réels par l'autorité expropriante ».

Die Bestimmungen dieser Ordonnanz finden sinngemäß Anwendung, indem die enteignende Behörde die Verpflichtungen des Inhabers von dinglichen Rechten erfüllt ».


La Cour rejette également l’application par analogie des règles relatives à la force majeure contenues dans les dispositions sur les droits des voyageurs empruntant d’autres moyens de transport, tels que l’avion, le bateau, l’autocar et l’autobus.

Der Gerichtshof verwirft auch eine analoge Anwendung der für Fahrgäste im Flug-, Schiffs- und Kraftomnibusverkehr für den Fall höherer Gewalt geltenden Regelungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au terme d'une discussion au sujet de cette application immédiate, on a finalement décidé de suivre la proposition de M. [...] d'instaurer une période de transition, par analogie avec celle prévue dans la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux [...].

Nach einer Diskussion über diese sofortige Anwendung wurde schließlich die Anregung von Herrn [...] angenommen, eine Übergangsfrist vorzusehen analog zu der Übergangsregelung im Gesetz vom 14. Juli 1976 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten und über die ehelichen Güterstände [...].


La possibilité de formuler un recours contre une décision du tribunal de l'application des peines n'est pas prévue, par analogie avec le statut juridique externe des condamnés à une peine privative de liberté.

Die Möglichkeit der Berufung gegen die Entscheidung des Strafvollstreckungsgerichts wird nicht vorgesehen wegen eines Parallelismus mit der externen Rechtsstellung der zu einer Freiheitsstrafe verurteilten Personen.


De même, la règle selon laquelle les effets de la réserve subsistent pendant toute la durée des brevets , était, elle aussi, applicable, par analogie, aux brevets nationaux.

Ebenso galt die Bestimmung, wonach der Vorbehalt während der gesamten Geltungsdauer der Patente wirksam bleibt , entsprechend für die nationalen Patente.


L'avocat général rejette également l'application par analogie des règles sur la force majeure contenues dans les dispositions sur les droits des passagers empruntant d'autres moyens de transport, tels que l’avion, le bateau, l’autocar et l’autobus.

Der Generalanwalt lehnt auch die analoge Anwendung von Bestimmungen über höhere Gewalt in Verordnungen über Fahrgastrechte in anderen Verkehrssektoren, nämlich im Flug-, Schiffs- und Busverkehr, ab.


La Commission considère qu’une évaluation erronée ou le défaut de prise en compte d’un diplôme post-universitaire obtenu dans un autre État membre entraînent des discriminations dans le domaine de l’emploi et, notamment, en ce qui concerne les conditions de travail, y compris les avantages professionnels tels que les promotions, contrairement aux dispositions de l’article 45 du TFEU et, par analogie, au jugement de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’affaire C- ...[+++]

Die Kommission ist der Auffassung, dass eine falsche Bewertung oder die Weigerung, einen in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Aufbaustudiengangabschluss anzuerkennen, zu Diskriminierung bei der Beschäftigung und insbesondere bei den Beschäftigungsbedingungen (einschließlich berufliche Entwicklung wie Beförderung) führt und damit Artikel 45 AEUV und sinngemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-586/08 zuwiderläuft. Die Bestimmung verstößt daher gegen die EU-Vorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer.


Elle examinera cette opération par analogie avec sa communication C 97/C 209/03 sur les ventes de terrains et de bâtiments par les pouvoirs publics.

Die Veräußerung soll anhand der Mitteilung betreffend Grundstücksverkäufe durch die öffentliche Hand (ABl. C 209 vom 10.7.1997) bewertet werden.


w