Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADS
Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Agenda di Doha per lo sviluppo
Ciclo di Doha
Ciclo di Doha per lo sviluppo
Dichiarazione di Rio su ambiente e sviluppo
Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo
Negoziato di Doha
PQ
Programma quadro di ricerca dell'UE
Programma quadro di ricerca dell'Unione europea
Programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico
Round di Doha per lo sviluppo
SREP

Übersetzung für "Agenda di Doha per lo sviluppo " (Italienisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
agenda di Doha per lo sviluppo | ADS [Abbr.]

Doha Agenda | Doha Development Agenda | DDA [Abbr.]


negoziato di Doha [ agenda di Doha per lo sviluppo | ciclo di Doha per lo sviluppo | round di Doha per lo sviluppo ]

Doha Round [ Doha development agenda | Doha development Round ]


ciclo di Doha | ciclo di Doha per lo sviluppo

Doha Development Round | Doha Round


Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile | Trasformare il nostro mondo. L'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile

2030 Agenda | 2030 Agenda for Sustainable Development | Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development


programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico dell’Unione europea | programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico | programma quadro di ricerca dell'Unione europea | programma quadro di ricerca dell'UE [ PQ ]

European Union's Research and Innovation funding programme | research and innovation funding programme of the European Union | EU's research and innovation funding programme [ FP ]


Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo (1) | Dichiarazione di Rio su ambiente e sviluppo (2)

Declaration of Rio on Environment and Development


Programma per lo sviluppo di energie rinnovabili nei Paesi in via di sviluppo più poveri [ SREP ]

Scaling-up Renewable Energy Program for Low Income Countries [ SREP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- I nuovi impegni e negoziati internazionali, che sono tutti in grado di contribuire allo sviluppo sostenibile globale, devono essere affiancati da un maggiore impegno a livello di attuazione (ad esempio, l’agenda di Doha per lo sviluppo dell’OMC, il piano di attuazione di Johannesburg stabilito in occasione del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile, gli impegni presi a Monterrey riguardo ai finanziamenti per lo sviluppo e gli obiettivi di sviluppo del millennio).

- new international commitments and negotiations which all have the potential to contribute to global sustainable development need to be matched by increased implementation efforts (such as the WTO Doha Development agenda, the Johannesburg plan of implementation decided at the WSSD, the Monterrey commitments on financing for development and the Millennium Development Goals ).


A giudizio dell'UE, il piano di attuazione di Johannesburg, gli impegni in materia di aiuti pubblici allo sviluppo (Official Development Aid - ODA) assunti alla conferenza di Monterrey sul finanziamento dello sviluppo (2002) e i negoziati all'Organizzazione mondiale del commercio nel contesto dell'agenda di Doha per lo sviluppo (2001) costituiscono tre pilastri complementari e necessari per uno sviluppo sostenibile a livello mondiale.

In the EU's view, the Johannesburg Plan of Implementation, the Official Development Aid (ODA) commitments agreed at the Monterrey Conference on Financing Development (2002) and the WTO negotiations under the Doha Development Agenda (2001) form three complementary pillars necessary to achieve sustainable development at a global level.


Occorre proseguire gli sforzi per una tempestiva conclusione degli attuali negoziati in sede WTO, nel contesto dell'agenda di Doha per lo sviluppo, nonostante il deludente esito della quinta riunione ministeriale del WTO a Cancun, tenendo presente che l'agenda per la sostenibilità costituisce l'elemento di equilibrio senza il quale il sistema di libero scambio propugnato dal WTO non è in grado di promuovere una distribuzione più equa dei vantaggi della globalizzazione.

Efforts towards the timely conclusions of the current WTO negotiations in the context of the 'Doha Development Agenda' need to be pursued in spite of the disappointing outcome of the 5th WTO ministerial meeting in Cancún, bearing in mind that the sustainability agenda constitutes the necessary balancing element without which the free-trading system promoted by the WTO cannot foster a more equitable share of the benefits of globalisation.


Dopo il vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile, l’UE ha preso iniziative importanti per sostenere la politica commerciale al di là degli aspetti contemplati dall’agenda di Doha per lo sviluppo, adoperandosi fra l’altro per inserire un elemento sostanziale di sviluppo sostenibile in tutti i negoziati in corso o futuri a livello bilaterale o regionale.

In addition, since the WSSD, the EU has also taken important steps to implement supportive action related to trade policy outside the scope of the DDA, inter alia, through pursuing its efforts to include a substantive element on sustainable development in all ongoing or future bilateral or regional negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I negoziati dell’OMC attualmente in corso e l’agenda di Doha per lo sviluppo sono indispensabili per integrare in modo equo ed efficace i paesi in via di sviluppo nell’economia mondiale.

To effectively and equitably integrate the developing world into the global economy, the ongoing WTO-negotiations, the Doha Development Agenda (DDA), are essential.


12. ricorda che, secondo un recente studio di impatto sull'agenda di Doha per lo sviluppo commissionato dall'UE, la facilitazione degli scambi sarebbe equivalente, in termini economici, ai ricavi derivanti dalla liberalizzazione di beni e servizi insieme; rammenta che il miglioramento delle sole procedure doganali può incrementare il PIL mondiale di 68 miliardi di EUR all'anno, e che per molti paesi in via di sviluppo la facilitazione degli scambi rappresenterebbe la principale fonte di ricavi;

12. Recalls that a recent EU-commissioned DDA impact study indicates that trade facilitation could be worth as much in economic terms as the gains from goods and services liberalisation put together; recalls that improved customs procedures alone have the potential to add EUR 68 billion a year in world GDP and that for many developing countries trade facilitation would be the main source of gains;


gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipendent ...[+++]

AfT is not a substitute for the Doha Development Agenda (DDA) negotiations and the development benefits that will result from improved market access; AfT is a valuable and necessary complement, which should contribute to the development dimension of the DDA by helping developing countries, particularly the LDCs, to implement and benefit from WTO agreements and more broadly by helping them to expand their trade; AfT is not part of the DDA single undertaking and is necessary in its own right, ...[+++]


gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipendent ...[+++]

AfT is not a substitute for the Doha Development Agenda (DDA) negotiations and the development benefits that will result from improved market access; AfT is a valuable and necessary complement, which should contribute to the development dimension of the DDA by helping developing countries, particularly the LDCs, to implement and benefit from WTO agreements and more broadly by helping them to expand their trade; AfT is not part of the DDA single undertaking and is necessary in its own right, ...[+++]


(d) gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipen ...[+++]

(d) AfT is not a substitute for the DDA negotiations and the development benefits that will result from improved market access; AfT is a valuable and necessary complement, which should contribute to the development dimension of the DDA by helping developing countries, particularly LDCs, to implement and benefit from WTO Agreements and more broadly by helping them to expanding their trade; AfT is not part of the DDA single undertaking and is necessary in its own right, independently from progress in the Doha Round,


5. sollecita un forte impegno da parte di tutti i principali attori, compresi l'UE, gli USA e il G-20 per raggiungere un accordo equilibrato su ognuno dei principali temi del ciclo di negoziati, ponendo lo sviluppo al centro delle conclusioni e valutando in un secondo tempo i risultati così da garantire che l'Agenda di Doha per lo sviluppo comporti in ultima analisi vantaggi economici significativi e sostenibili, soprattutto per i paesi in via di sviluppo; sottolinea che, per dare piena attuazione al mandato di Doha, è necessario preservare i risultati positivi dei negoziati e fare in modo che le offerte ad oggi proposte per quanto rigu ...[+++]

5. Urges a strong commitment on the part of all major players, including the EU, the US and the G-20, to come to a balanced agreement on each of the Round's main negotiation topics, putting development at the heart of the conclusions and further evaluating the outcome in order to ensure that the DDA ultimately results in meaningful and sustainable economic gains, particularly for the developing countries; stresses that, in order fully to implement the Doha mandate, the positive achievements of the negotiations must be preserved and o ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Agenda di Doha per lo sviluppo' ->

Date index: 2021-08-16
w