− Signora Presidente, onorevoli deputati, credo che la partecipazione di tanti parlamentari in una seduta notturna dimostri quanto sia importante per tutti quanti noi il
tema della politica industriale, e quanto sia giusto, visto che c'è un accordo cons
ensuale, mettere al centro della nostra azione politica per uscire dalla crisi, per creare sviluppo e posti di lavoro, la politica industriale, la politica dell'impresa, insomma, l'economia reale, che è anche mercato i
nterno, che è anche ...[+++]s=yellow3>innovazione, che è anche concorrenza, che è anche politica sociale, perché noi non possiamo pensare – e credo di essere stato chiaro sia nel corso del mio intervento, sia nel testo sulla politica industriale che ho presentato alla Commissione – che l'impresa e l'industria siano soltanto il capitale economico, poiché sono anche il capitale umano, sono il territorio, sono la realtà locale nella quale operano.
– (IT) Madam President, honourable Members, I believe the fact that so many MEPs are present for an evening sitting shows
just how important industrial policy is for all of us, and, since there is consensual agreement, how right it is to put industrial policy and enterprise policy – basically the real economy, which is also t
he internal market, innovation, competition and social policy – at the heart of our political action to end the crisis and to create development and jobs. I say this because we must not believe – and I think I hav
...[+++]e been clear both in the course of my speech and in the report on industrial policy that I presented to the Commission – that enterprise and industry are merely economic capital, because they are also human capital, the region, the local community in which they operate.