2. Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo, previa notifica scritta al presidente, ciascun membro esportatore o importatore che non sia membro del comitato esecutivo e che non abbia dato i suoi voti, conformemente all'articolo 16, paragrafo 2, ad uno qualsiasi dei membri eletti può autorizzare un altro membro esportatore o importatore, a seconda dei casi, del comitato esecutivo a rappresentare i suoi interessi e ad utilizzare i suoi voti nel comitato esecutivo.
2. Without prejudice to the provisions of paragraph 1 of this Article and by written notification to the Chairperson, any exporting or importing member which is not a member of the Executive Committee and which has not cast its votes under paragraph 2 of Article 16 for any of the members elected may authorise any exporting or importing member of the Executive Committee, as appropriate, to represent its interests and to cast its votes in the Executive Committee.