Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione europea di libero scambio
Autorità di vigilanza EFTA
Comitato permanente degli Stati EFTA
Commissione mista CE-EFTA Transito comune
Commissione mista CE-EFTA sul transito comune
Corte EFTA
Corte di giustizia degli Stati EFTA
Corte di giustizia dell'EFTA
EFTA
Paesi membri dell’EFTA

Traduction de «EFTA » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EFTA [ Associazione europea di libero scambio | Autorità di vigilanza EFTA ]

EFTA [ EFTA Surveillance Authority | European Free Trade Association ]


Corte EFTA [ Corte di giustizia dell'EFTA ]

EFTA Court [ EFTA Court of Justice ]


comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito | Commissione mista CE-EFTA Transito comune | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

EEC-EFTA Joint Committee on the Common Transit Procedure


Corte di giustizia degli Stati EFTA | Corte EFTA

Court of Justice of the EFTA States | EFTA Court | EFTA Court of Justice




comitato permanente degli Stati EFTA

Standing Committee of the EFTA States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. osserva che l'UE e gli Stati Uniti stanno attualmente negoziando un accordo organico in materia di libero scambio e investimenti; sottolinea che, in base alle condizioni previste dall'accordo SEE, gli Stati SEE-EFTA applicano la normativa relativa al mercato unico e che gli effetti di un partenariato compiuto in materia di scambi e investimenti avranno probabilmente ripercussioni anche per gli Stati SEE-EFTA; sottolinea, altresì, che la conclusione del TTIP non deve portare alla creazione di nuove barriere commerciali tra l'UE e gli Stati SEE-EFTA;

10. Points out that the EU and the USA are currently negotiating a comprehensive free trade and investment agreement; emphasises that, under the terms of the EEA Agreement, the EEA EFTA states apply single market rules and that the impact of a successful trade and investment partnership would probably also affect the EEA EFTA states; emphasises, further, that the conclusion of TTIP must not lead to new trade barriers being set up between the EU and the EEA EFTA states;


Se gli assicuratori del credito interessati non forniscono allo Stato EFTA o all’Autorità informazioni sulle condizioni della copertura e sui volumi assicurati per il tipo di rischi che lo Stato EFTA vuole coprire entro 30 giorni dal ricevimento di una tale richiesta da parte dello Stato EFTA stesso, o se dalle informazioni fornite non emerge la disponibilità, in tale Stato EFTA, della copertura per i rischi interessati, l’Autorità considererà i rischi temporaneamente non assicurabili sul mercato.

If the credit insurers concerned do not give the EFTA State or the Authority information about the conditions of cover and insured volumes for the type of risks the EFTA State wants to cover within 30 days of receiving a request from the EFTA State to do so, or if the information provided does not demonstrate that cover for the risks concerned is available in that EFTA State, the Authority will consider the risks temporarily non-marketable.


L'autorità di vigilanza EFTA vigila sull'attuazione dell'acquis pertinente ai fini SEE nella legislazione degli Stati membri SEE-EFTA. Ha inoltre la competenza di avviare procedure di infrazione presso la Corte EFTA, che rappresenta l'autorità giudiziaria del SEE.

The EFTA Surveillance Authority supervises the implementation of the EEA relevant acquis into the legislation of the EEA EFTA MS. It has also the competence to initiate infringement proceedings at the EFTA Court which is the judicial authority of the EEA.


Nella causa E-13/10: Aleris Ungplan AS contro Autorità di Vigilanza EFTA — ISTANZA, ai sensi dell’articolo 36, paragrado 2, dell’accordo fra gli Stati EFTA sull’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia, di annullamento della decisione dell’Autorità di vigilanza EFTA n. 248/10/COL, del 21 giugno 2010, su appalti pubblici di servizi per i giovani in Norvegia, la Corte, composta da: Carl Baudenbacher, presidente, Thorgeir Örlygsson (giudice relatore), e Per Christiansen, giudici, ha pronunciato, in data 31 gennaio 2011, l’ordinanza il cui dispositivo è il seguente:

In Case E-13/10: Aleris Ungplan AS v EFTA Surveillance Authority — APPLICATION under the second paragraph of Article 36 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice for annulment of the EFTA Surveillance Authority’s Decision No 248/10/COL of 21 June 2010 on procurement for youth care services in Norway, the Court, composed of: Carl Baudenbacher, President, Thorgeir Örlygsson (Judge-Rapporteur), and Per Christiansen, Judges, gave order of 31 January 2011, the operative part of which is as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Una volta ricevuta la risposta dagli Stati EFTA, il segretariato EFTA informa il richiedente che è stato concesso l’accesso al documento richiesto e gli fornisce l’accesso ai sensi dell’articolo 10, oppure, con risposta scritta, motiva il rifiuto totale o parziale e informa il richiedente del suo diritto di deferire la domanda al comitato permanente degli Stati EFTA.

3. Upon receiving the response from the EFTA States, the EFTA Secretariat shall either inform the applicant that access to the requested document had been granted and provide access in accordance with Article 10 or, in a written reply, state the reasons for the total or partial refusal and inform the applicant of his or her right to refer the request to the Standing Committee of the EFTA States.


2. Il segretariato EFTA trasmette la domanda per approvazione agli Stati EFTA, a meno che non sia certo che gli Stati EFTA rifiuteranno ovvero che non rifiuteranno l’accesso ai documenti.

2. The EFTA Secretariat shall submit the request to the EFTA States for approval, unless it can be assured that the EFTA States would or would not refuse access to the document.


vista la decisione del comitato permanente degli Stati EFTA n. 3/2005/SC, del 9 giugno 2005, relativa all’accesso pubblico ai documenti EFTA, che è abrogata,

Having regard to Decision of the Standing Committee of the EFTA States No 3/2005/SC of 9 June 2005 on Public Access to Documents which is hereby repealed,


"navi da pesca dell'EFTA", le navi da pesca che battono bandiera di un paese dell'EFTA o che sono registrate in un paese dell'EFTA;

"EFTA fishing vessels" means fishing vessels flying the flag of, or registered in, an EFTA country;


2) “navi da pesca dell’EFTA”: le navi da pesca che battono bandiera di un paese dell’EFTA o che sono registrate in un paese dell’EFTA;

(2) “EFTA fishing vessels” means fishing vessels flying the flag of, or registered in, an EFTA country;


2) “navi dell’EFTA”: le navi che battono bandiera di un paese dell’EFTA o che sono registrate in un paese dell’EFTA;

(2) “EFTA vessels” means vessels flying the flag of, or registered in, an EFTA country;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'EFTA' ->

Date index: 2024-05-25
w