Nella relazione del progetto di relazione del 20 maggio 2010 i relatori affermano che "c
ondividono in larga misura la proposta del Consiglio" sottolineando nel contempo che il campo di applicazione della direttiva è intenzionalmente ampio
e che "un ordine di protezione europeo dovrebbe quindi essere applicabile a tutte le vittime della criminalità, come le vittime della tratta di esseri umani, di mutilazioni genitali femminili, di matrimoni combinati, dei delitti d'onore, di incesto, della vi
olenza di genere, i ...[+++]testimoni, le vittime del terrorismo e della criminalità organizzata, a prescindere dall'età o dal sesso della vittima, dal momento che l'aggressore è identificato".
In the explanatory memorandum to the draft report of 20 May 2010 the rapporteurs state that they "largely agree with the Council’s proposal", while emphasising that the scope of the initiative is deliberately wide and that a European protection order "should be applicable to all victims of crime, such as victims of human trafficking, victims of female genital mutilations, forced marriages, honour killings, incest, gender violence, witnesses, victims of terrorism and victims of organised crime, regardless of the age or sex of the victim, where there is an identified aggressor".