8. considera che la politica di sviluppo rurale possa svolgere un ruolo rilevante nella prevenzione delle calamità naturali; sottolinea che la riduzione drastica delle risorse per lo sviluppo rurale limita l'elaborazione di piani di azione per prevenire e riparare i danni derivanti dalle catastrofi naturali; raccomanda, tuttavia, che nei piani nazionali o regionali di sviluppo rurale sia attribuita la priorità alle misure mirate alle cause delle catastrofi (lotta all'erosione, rimboschimento con specie adatte, preservazione dei frangifuoco, opere idrauliche, pulizia delle foreste, azioni agricole/ambientali di risparmio idrico, ecc.);
8. Believes that rural development policy could play a useful role in the prevention of natural disasters; underlines that the drastic reduction in resources for rural development hinders the drafting of action plans to prevent and repair damage caused by natural disasters; recommends, however, that national and regional rural development plans give priority to measures aimed at the causes of the disasters (inter alia, the fight against erosion, the repopulation of woodland with appropriate species, the preservation of firebreaks, hydraulic projects, the maintenance of woodland, and water-saving agro-environmental action);