Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono
Abbandono di un procedimento
Abbandono di un procedimento penale
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità di perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Azione penale
Codice penale militare
Desistenza da un procedimento
Diritto criminale
Diritto penale
Diritto penale militare
Giustizia penale militare
Il funzionario è sottoposto a procedimento penale
Maggiore età penale
Mediazione nell'ambito del procedimento penale
Mediazione nelle cause penali
Mediazione penale
Minore età penale
Procedimento in corso
Procedimento penale
Procedimento penale in corso
Procedimento penale pendente
Procedimento pendente
Procedura in corso
Procedura penale in corso
Responsabilità penale
Sottoporre il funzionario a procedimento penale

Traduction de «Procedimento penale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedimento penale pendente | procedimento pendente | procedimento penale in corso | procedimento in corso | procedura penale in corso | procedura in corso

pending criminal proceedings | pending proceedings | ongoing criminal proceedings | ongoing proceedings


autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

prosecution authority | prosecution service | prosecution


abbandono di un procedimento penale | abbandono di un procedimento | abbandono | desistenza da un procedimento

abandonment of criminal proceedings | abandonment of proceedings | discontinuation of proceedings | dropping of proceedings


il funzionario è sottoposto a procedimento penale | sottoporre il funzionario a procedimento penale

the official is prosecuted | to be the subject of criminal proceedings


mediazione nell'ambito del procedimento penale | mediazione nelle cause penali | mediazione penale

mediation in criminal cases | mediation in penal matters


azione penale | procedimento penale

criminal prosecution | prosecution


diritto penale [ diritto criminale ]

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]


responsabilità penale [ maggiore età penale | minore età penale ]

criminal liability [ age of responsibility | criminal capacity ]


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

military criminal law [ military criminal justice ]


diritto penale

criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli indagati e imputati privati della libertà personale dovrebbero avere il diritto di informare senza indebito ritardo almeno una persona, quale un familiare o un datore di lavoro, da loro indicata, della loro privazione della libertà personale, a condizione che ciò non pregiudichi il normale svolgimento del procedimento penale nei confronti della persona interessata o qualsiasi altro procedimento penale.

Suspects or accused persons who are deprived of liberty should have the right to have at least one person, such as a relative or an employer, nominated by them, informed of their deprivation of liberty without undue delay, provided that this does not prejudice the due course of the criminal proceedings against the person concerned or any other criminal proceedings.


(11 undecies) Gli Stati membri dovrebbero altresì poter derogare temporaneamente al diritto di accesso ad un difensore nella fase che precede il procedimento penale qualora sia indispensabile un intervento immediato delle autorità inquirenti per evitare di compromettere in modo sostanziale un procedimento penale, in particolare per evitare che vengano distrutte o alterate prove essenziali o che vengano influenzati i testimoni.

(11j) Member States should also be permitted to temporarily derogate from the right of access to a lawyer in the pre-trial phase where immediate action by the investigating authorities is imperative to prevent a substantial jeopardy to criminal proceedings, in particular to prevent destruction or alteration of essential evidence, or to prevent interference with witnesses.


Il ruolo delle vittime nel sistema giudiziario penale e la possibilità per le stesse di partecipare attivamente al procedimento penale variano tra gli Stati membri, a seconda del sistema nazionale, e dipendono da uno o più dei criteri seguenti: se il sistema nazionale prevede lo status giuridico di parte del procedimento penale; se la vittima è obbligata per legge o invitata a partecipare attivamente al procedimento penale, ad esempio in quanto testimone; se la vittima è legittimata a norma del diritto nazionale a partecipare attivamente al procedimento penale e ne ha fatto richiesta, qualora il sistema nazionale non preveda che le vit ...[+++]

The role of victims in the criminal justice system and whether they can participate actively in criminal proceedings vary across Member States, depending on the national system, and is determined by one or more of the following criteria: whether the national system provides for a legal status as a party to criminal proceedings; whether the victim is under a legal requirement or is requested to participate actively in criminal proceedings, for example as a witness; and/or whether the victim has a legal entitlement under national law ...[+++]


1. Gli Stati membri assicurano che la vittima che non comprende o non parla la lingua del procedimento penale in questione sia assistita, previa richiesta, da un interprete secondo il ruolo della vittima previsto nel pertinente sistema giudiziario penale nell'ambito del procedimento penale, gratuitamente, almeno durante le audizioni o gli interrogatori della vittima nel corso del procedimento penale dinanzi alle autorità inquirenti e giudiziarie, inclusi gli interrogatori di polizia, così come per la sua partecipazione attiva alle udienze, comprese le necessarie udienze preliminari.

1. Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned are provided, upon request, with interpretation in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, free of charge, at least during any interviews or questioning of the victim during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, and interpretation for their active participation in court hearings and any necessary interim hearings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Gli Stati membri assicurano che alla vittima che non comprende o non parla la lingua del procedimento penale in questione sia fornita, secondo il ruolo della vittima previsto nell'ambito del procedimento penale dal pertinente sistema giudiziario penale, previa richiesta, la traduzione delle informazioni essenziali affinché possa esercitare i suoi diritti nel procedimento penale in una lingua da essa compresa, gratuitamente, nella misura in cui tali informazioni siano rese accessibili alla vittima.

3. Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned are provided, in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, upon request, with translations of information essential to the exercise of their rights in criminal proceedings in a language that they understand, free of charge, to the extent that such information is made available to the victims.


(9 bis) Il ruolo delle vittime nel sistema giudiziario penale e la possibilità di una loro partecipazione attiva al procedimento penale è diverso in ciascuno Stato membro, a seconda del sistema nazionale, e dipende dai criteri seguenti: il sistema nazionale prevede lo status giuridico di parte del procedimento penale; la vittima è obbligata per legge o invitata a partecipare attivamente al procedimento penale in quanto testimone; e/o la vittima è legittimata a norma del diritto nazionale a partecipare attivamente al procedimento penale e ne ha fatto richiesta, qualora il sistema nazionale non preveda lo status giuridico di parte del pr ...[+++]

(9a) The role of victims in the criminal justice system and their possibility of actively participating in criminal proceedings vary in each Member State, depending on the national system, and is determined by one of the following criteria: the national system provides for a legal status as a party to criminal proceedings; the victim is under a legal requirement or is requested to actively participate in criminal proceedings, such as witnesses; and/or the victim has a legal entitlement under national law to actively participate in c ...[+++]


4. Gli Stati membri assicurano che la vittima che non comprende o non parla la lingua del procedimento penale in questione disponga, qualora ne faccia richiesta, secondo il ruolo della vittima previsto nel pertinente sistema giudiziario penale nell'ambito del procedimento penale, della traduzione gratuita, in una lingua da essa compresa, delle informazioni essenziali affinché possa esercitare i suoi diritti nel procedimento penale, nella misura in cui tali informazioni siano rese accessibili alla vittima, compresa almeno ogni decisione che metta fine al procedimento penale relativo al reato subito dalla vittima e, su richiesta della vitt ...[+++]

4. Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned shall, in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, receive translations in a language understood by the victims, if they so request, free of charge, of information essential to the victims’ exercise of their rights in criminal proceedings, to the extent that such information is made available to the victims, at least any decision ending the criminal proceedings related to the criminal offence suffered by the victim, and upon request of the victim, reasons or a brie ...[+++]


1. Gli Stati membri assicurano che la vittima che non comprende o non parla la lingua del procedimento penale in questione sia assistita gratuitamente, qualora ne faccia richiesta, da un interprete, secondo il ruolo della vittima previsto nel pertinente sistema giudiziario penale nell'ambito del procedimento penale, almeno durante le audizioni o gli interrogatori del procedimento penale dinanzi alle autorità inquirenti e giudiziarie, inclusi gli interrogatori di polizia, così come per la sua partecipazione attiva alle udienze, comprese le necessarie udienze preliminari.

1. Member States shall ensure that victims who do not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned are provided, if they so request, with free of charge interpretation, in accordance with their role in the relevant criminal justice system in criminal proceedings, at least during any interviews or questioning of the victim during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, and interpretation for their active participation in court hearings and any necessary interim hearings.


d) "procedimento": il procedimento inteso in senso lato, comprendente cioè, oltre al procedimento penale, tutti i contatti, tra la vittima in quanto tale e qualsiasi autorità, servizio pubblico o organizzazione di assistenza alle vittime, anteriormente, durante o successivamente allo svolgimento del processo penale.

(d) "proceedings" shall be broadly construed to include, in addition to criminal proceedings, all contacts of victims as such with any authority, public service or victim support organisation in connection with their case, before, during, or after criminal process.


"procedimento”: nozione in senso lato, comprendente cioè, oltre al procedimento penale , tutti i contatti tra la vittima in quanto tale e qualsiasi autorità, servizio pubblico o organizzazione di assistenza alle vittime, anteriormente o successivamente allo svolgimento del procedimento penale.

"procedure" shall be broadly construed to include, in addition to the criminal procedure , all of victims" contacts in their capacity as victims with any authority, public service or victim support group before or after criminal proceedings are in progress.


w