Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corpo degli agenti di custodia
Guardia carceraria
Operatori penitenziari
Personale carcerario

Übersetzung für "corpo degli agenti di custodia " (Italienisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
personale carcerario [ corpo degli agenti di custodia | guardia carceraria | operatori penitenziari ]

penitentiary staff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. sollecita le autorità ucraine a garantire il pieno rispetto del diritto di tutti i detenuti condannati per motivi politici, ivi inclusi Julija Tymošenko, Jurij Lucenko e Valerij Ivaščenko, a beneficiare di un'assistenza medica adeguata in una struttura appropriata, a incontrare i rispettivi avvocati senza restrizioni e a ricevere visite dai familiari e da altre persone, ad esempio l'ambasciatore dell'UE; sottolinea la necessità che l'Ucraina rispetti pienamente i diritti giuridici e umani degli imputati e dei detenuti, anche per quanto riguarda l'assistenza medica, così come previsto dalle norme internazionali; condanna l'uso della ...[+++]

8. Urges the Ukrainian authorities to ensure full respect for the right of all prisoners sentenced on politically motivated grounds, including Ms Tymoshenko, Mr Lutsenko and Mr Ivashchenko, to adequate medical assistance in an appropriate institution, for their right of unrestricted access to their lawyers and for the right to be visited by relatives and other people such as the EU ambassador; stresses the need for Ukraine to respect fully the legal and human rights of defendants and detainees, including the right to medical care, in line with international standards; condemns the use of force by prison guards against Yulia Timoshenko, ...[+++]


5. esorta le autorità ucraine a garantire il pieno rispetto del diritto di tutti i prigionieri, tra cui Julija Tymošenko, Jurij Lutsenko e Valerij Ivaščenko, di ottenere assistenza medica adeguata in una struttura appropriata, nonché il diritto di avere libero accesso ai loro avvocati e di ricevere visite dai familiari e da altre persone, come l'ambasciatore dell'UE; sottolinea la necessità che l'Ucraina rispetti pienamente i diritti giuridici e umani degli imputati e dei detenuti, anche per quanto riguarda l'assistenza medica, confo ...[+++]

5. Urges the Ukrainian authorities to ensure the full respect of the right of all prisoners, including Ms Tymoshenko, Mr Lutsenko and Mr Ivashchenko, to adequate medical assistance in an appropriate institution and the right to have access to their lawyers without restriction and the right to be visited by relatives and other persons like the EU ambassador; stresses the need for Ukraine to respect fully the legal and human rights of defendants and detainees, including their medical care; in line with international standards; Condemns the use of force by prison guards on Julia Timoshenko and recalls the obligation of Ukraine to examine ...[+++]


Domanda di risarcimento, proposta ai sensi dell'art. 235 CE e dell'art. 288, secondo comma, CE, diretta alla condanna della Comunità al risarcimento del danno derivante dall'abrogazione del monopolio del corpo degli agenti marittimi e comandanti marittimi francesi

Action for damages, brought under Article 235 EC and Article 288 EC, second paragraph, seeking compensation from the Community for the damage caused by the abolition of the monopoly of the French profession of ship brokers.


25. invita il Consiglio ad esaminare le opzioni circa la costituzione di una Forza di intervento integrata e a carattere civil-militare per la “sicurezza delle persone”, incaricata di condurre operazioni per la sicurezza degli individui e composta di ca. 15 000 effettivi, di cui almeno un terzo specialisti civili (come agenti di polizia, operatori specializzati nel monitoraggio dei diritti umani, nelle questioni umanitarie e di sviluppo, amministratori); ritiene che la Forza, costruita ...[+++]

25. Calls on the Council to examine options for the setting-up of an integrated civil-military "Human Security Response Force" to carry out human security operations, composed of about 15 000 personnel, of whom at least one third would be civilian specialists (such as police officers, human rights monitors, development and humanitarian specialists and administrators); considers that the Force, building on already existing ESDP structures, could be drawn from dedicated troops and civilian capabilities already made available by Member States (such as the capabilities made available under the military and civilian Headline Goals, the Battle Groups and the Civilian Response Teams) and could also include a "Humanitarian Security Volunteer Servi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione non propone di permettere la presenza di armi a bordo degli aerei, ma l’esperienza dimostra che in alcuni casi le armi sono portate a bordo degli aerei dalle guardie del corpo di uomini di Stato o da agenti di sicurezza, i cosiddetti “sceriffi dell’aria”.

The Commission is not proposing that firearms be permitted on board aircraft, but experience has shown that there are cases in which firearms are carried on aircraft by statesmen’s bodyguards or by security officers known as ‘sky marshals’.


* A medio termine e se necessario previa modifica dei trattati, precisare il quadro istituzionale e giuridico degli agenti di un futuro Corpo europeo di guardie di frontiera.

* In the medium term and if necessary following amendment of the Treaties, specify the institutional and legal framework of the staff of a future European Corps of Border Guards.


3. La Commissione istituisce un corpo di agenti specifici incaricato di collaborare ai controlli in loco con gli organismi competenti degli Stati membri, per garantire l'applicazione uniforme della normativa vitivinicola.

3. The Commission shall set up a body of specific officials to collaborate with the competent authorities of the Member States in on-the-spot checks in order to ensure the uniform application of the rules in the wine sector.


Il bersaglio principale dei maltrattamenti e degli abusi compiuti da funzionari di polizia, agenti di custodia e persino compagni di cella sono gli stranieri, i richiedenti asilo e le persone prive di uno status di soggiorno ben definito.

The main victims of maltreatment at the hands of police officers, prison staff and fellow prisoners are foreigners, applicants for asylum and persons with unclear residence status.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'corpo degli agenti di custodia' ->

Date index: 2021-11-08
w