Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il giornale di bordo
Assistente a bordo treno
Assistente di bordo su treno
Assistente di bordo treno
Brogliaccio
Direttrice di quotidiano
Franco di bordo e fuori bordo
Franco spese di caricazione e discarica
Giornale di bordo
Giornale di bordo
Libro di bordo
Redattore di giornale
Redattrice di giornale
Registro
Steward di bordo treno

Übersetzung für "giornale di bordo " (Italienisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
giornale di bordo

flight log | log book | air log | logbook | log-book


libro di bordo (1) | giornale di bordo (2)

ship's log [book] (1) | ship's journal (2)




giornale di bordo | registro

air log | flight log | log book | logbook | log-book


aggiornare il giornale di bordo

record ship activities and events in log | update vessel logs | maintain ship logs | produce written records of vessel activities




franco spese di caricazione e discarica (1) | franco di bordo e fuori bordo (2)

free in and out [ FIO ]


prevenzione delle collisioni per mezzo di dispositivi di bordo

vehicle-based collision avoidance


direttrice di quotidiano | redattrice di giornale | direttore di quotidiano/direttrice di quotidiano | redattore di giornale

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


assistente di bordo su treno | steward di bordo treno | assistente a bordo treno | assistente di bordo treno

train on-board staff member | train stewardess | train attendant | train on-board customer service representative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In deroga all'articolo 15 del regolamento (UE) n/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio [sulla politica comune della pesca], tutte le catture di specie ittiche e non ittiche, a prescindere dal fatto che siano soggette a limiti di cattura o meno, effettuate da un peschereccio titolare di un'autorizzazione di pesca per le specie di acque profonde ai sensi dell'articolo 4, paragrafi 1 o 3, del presente regolamento sono trasportate e conservate a bordo, registrate nel giornale di bordo e sbarcate.

1. By way derogation of Article 15 of Regulation (EU) No ./2013 [on the Common Fisheries Policy] all catches of fish and non-fish species, irrespective of whether they are subject to catch limits or not, made by a fishing vessel holding an authorisation to catch deep-sea species granted under Article 4(1) or 4(3) of this Regulation shall be brought and retained on board, recorded in the logbook and landed.


prima della partenza dal porto, il comandante del peschereccio partecipante a queste operazioni di pesca registri nel giornale di bordo la quantità di attrezzi trasportati a bordo del peschereccio e la loro lunghezza totale.

prior to leaving port the master of the vessel participating in this fishery records in the log-book , the quantity and total length of gear carried on board the vessel.


in base al giornale di bordo dell'Unione per la bordata in questione al momento dello sbarco, il comandante del peschereccio abbia a bordo il 90% degli attrezzi verificati; e

as verified in the Union logbook for that trip at the time of landing the master of the vessel has on board 90 % of the gear, and


6. Il comandante di un peschereccio titolare di un'autorizzazione di pesca di cui al paragrafo 4bis registra nel giornale di bordo il numero e la lunghezza degli attrezzi a bordo del peschereccio prima che quest'ultimo esca dal porto e quando vi fa ritorno e dà conto delle eventuali discrepanze.

6. The master of a vessel with a fishing authorisation referred to in paragraph 4a shall record in the logbook the amount and lengths of gear carried by a vessel before it leaves port and when it returns to port, and shall account for any discrepancy between the two quantities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conformità dell'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1224/2009 , il margine di tolleranza nella stima del quantitativo di pesce detenuto a bordo ed espresso in kg è pari al 10% del dato registrato nel giornale di bordo.

In accordance with Article 14(3) of Regulation (EC) No 1224/2009 , the permitted margin of tolerance, in the estimation of quantities, in kg retained on board, shall be 10 % of the logbook figure.


Le informazioni del giornale di bordo di cui all'articolo 14 e la notifica preventiva di cui al paragrafo 1 del presente articolo possono essere inviate in un'unica trasmissione se tale trasmissione contiene tutte le informazioni richieste per il giornale di bordo e per la notifica.

The logbook information referred to in Article 14 and the prior notification referred to in paragraph 1 of this Article may be sent in one transmission if this transmission contains the required information regarding each of them.


1. Fatte salve norme specifiche, i comandanti dei pescherecci comunitari di lunghezza complessiva superiore a 10 metri tengono un giornale di bordo delle loro attività, indicando in particolare tutti i quantitativi superiori a 15 kg in equivalente peso vivo di ciascuna specie catturata e detenuta a bordo, la data e la zona geografica interessata, espressa con riferimento a una divisione o a una sottodivisione o, se del caso, a un rettangolo statistico, in cui si applicano limiti di cattura conformemente alla normativa comunitaria, delle catture in questione, nonché il tipo di attrezzo utilizzato.

1. Without prejudice to specific rules, the masters of Community fishing vessels exceeding 10 meters length overall shall keep a logbook of their operations, indicating specifically all quantities greater than 15 kg of live-weight equivalent of each species caught and kept on board, the date and the relevant geographical area, expressed by reference to a sub-area and division or sub-division, or where applicable statistical rectangle in which catch limits apply pursuant to Community legislation, of these catches and the type of gear used.


Nonostante il primo comma, i pescherecci di lunghezza fuori tutto compresa tra gli 8 e i 10 metri aventi a bordo merluzzo bianco catturato nella zona C tengono un giornale di bordo conformemente alle disposizioni che figurano nel punto 2 dell’allegato IV del regolamento (CEE) n. 2807/83.

Notwithstanding the first subparagraph fishing vessels of overall length between 8 and 10 meters having cod on board caught in Area C shall keep a logbook that complies with the provisions as set out in point 2 of Annex IV to Regulation (EEC) No 2807/83.


In deroga all’articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 2807/83, il margine di tolleranza permesso nella stima del quantitativo di pesce soggetto ai TAC detenuto a bordo, espressa in kg, è pari al 10 % della cifra indicata nel giornale di bordo, tranne per il merluzzo bianco nel qual caso il margine di tolleranza è pari all’8 %.

By way of derogation from Article 5(2) of Regulation (EEC) No 2807/83, the permitted margin of tolerance in estimating quantities, in kilograms, of fish subject to a TAC that are retained on board vessels shall be 10 % of the logbook figure except for cod in which case the margin of tolerance shall be 8 %.


1. I capitani dei pescherecci comunitari che pescano specie appartenenti ad una riserva o ad un gruppo di riserve tengono un giornale di bordo nel quale indicano in particolare i quantitativi di ogni specie catturati e presenti a bordo, la data e il luogo di tali catture (rettangolo statistico del CIEM), nonché il tipo di attrezzi da pesca utilizzati.

1. The masters of Community fishing vessels fishing for a stock or group of stocks shall keep a logbook of their operations, indicating particularly the quantities of each species caught and kept on board, the date and location (ICES statistical rectangle) of such catches and the type of gear used.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'giornale di bordo' ->

Date index: 2024-02-15
w