I.
considerando che il legislatore europeo, in sede di valutazione preliminare dell'impatto di una nuova legislazione europea sui diritti fondamentali, deve coinvolgere nella sua riflessione sia il legislatore nazionale che la società civile e il mondo accademico e avvalersi della competenza di altre organizzazioni internazionali, come il Consiglio d'Europa e le Nazioni Unite; ritenendo che, in tal modo, il legislatore europeo favorirebbe la formazione di una cultura sempre più diffusa dei diritti fondamentali, com'è già avvenuto nel corso dell'elaborazione di taluni atti giuridici in materia di protezione della vita privata, del dirit
...[+++]to di famiglia e del diritto alla trasparenza,
I. whereas, when making a prior assessment of the impact which new EC legislation will have on fundamental rights, the European legislature should take account of the views of national legislatures, civil society, academia and the expertise of other international organisations such as the Council of Europe and the United Nations; whereas in this way the European legislature would promote the development of an ever more widespread culture of fundamental rights, as was the case when certain acts were drafted relating to the protection of private life, the right to family life and the right to transparency,