Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità tutelare
Collocamento in discarica
Completamento del sistema
Curatela
Discarica
Discarica pubblica
Gestione dei rifiuti
Messa a concorso
Messa a concorso di posti di lavoro
Messa a discarica
Messa a punto
Messa a punto del sistema
Messa a registro di immagini
Messa in discarica
Messa in discarica specialmente allestita
Messa in evidenza a scopo pubblicitario
Messa sotto curatela
Messa sotto tutela
Trattamento dei rifiuti
Tutela
Tutela di minori
Tutela legale
Tutore

Übersetzung für "messa a discarica " (Italienisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


collocamento in discarica | messa in discarica

controlled tipping | deposition | landfilling


messa in discarica specialmente allestita

specially engineered landfill


messa a concorso di posti di lavoro | messa a concorso

vacancy notice


messa a registro di immagini

images registration | images superposition




messa a punto del sistema | completamento del sistema

system completion


tutela [ autorità tutelare | curatela | messa sotto curatela | messa sotto tutela | tutela di minori | tutela legale | tutore ]

guardianship [ placed under guardianship ]


gestione dei rifiuti [ discarica pubblica | trattamento dei rifiuti ]

waste management [ landfill site | rubbish dump | waste treatment | Waste treatment(STW) ]


messa in evidenza a scopo pubblicitario

special mention for advertising purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sensibilizzazione e formazione in materia di eliminazione progressiva della messa in discarica dei rifiuti riciclabili o recuperabili (in modo da limitare la messa in discarica ai residui, cioè i rifiuti non riciclabili e non recuperabili).

Awareness-raising and training on phasing out landfilling of recyclable or recoverable waste (so as to limit landfilling to residual, i.e. non-recyclable and non-recoverable waste).


La messa in discarica di pneumatici di scarto è vietata nell'UE, segnatamente a motivo della loro elevata infiammabilità, e la gestione dei rifiuti deve avvenire senza mettere in pericolo la salute umana o l'ambiente e senza comportare rischi per l'acqua, l'aria, i terreni, le piante o gli animali.

Landfilling waste tyres is forbidden in the EU, notably on account of their high flammability, and waste management must be carried out without endangering human health or the environment and without risk to water, air, soil, plants or animals.


Nel suo complesso, la gestione dei rifiuti nel Lazio continua a destare preoccupazione, tra l’altro perché deve ancora essere creata una capacità sufficiente per l’adeguato trattamento dei rifiuti prima della messa in discarica; occorre ad esempio trovare rapidamente una soluzione per l’annunciata chiusura della discarica di Malagrotta nelle vicinanze di Roma, che attualmente opera in violazione della normativa dell’Unione (cfr. IP/12/538), pur tenendo conto delle preoccupazioni dei cittadini espresse in numerose denunce rispetto all ...[+++]

Waste management as a whole in the Lazio region remains a matter of concern, inter alia because sufficient capacity to treat waste properly before landfilling still needs to be created, and a rapid solution needs to be found for the announced closure of the Malagrotta landfill near Rome, for example, which currently operates in breach of EU law (see IP/12/538), whilst taking into account concerns of citizens expressed in numerous complaints with respect to the new location of the landfill.


La direttiva vieta anche lo smaltimento in discarica di alcuni tipi di rifiuti, come i pneumatici usati, e stabilisce che gli Stati membri devono ridurre il quantitativo di rifiuti biodegradabili smaltiti in discarica al 35% dei livelli raggiunti nel 1995: grazie a questa misura si dovrebbe ridurre l'impatto negativo della messa in discarica e incentivare invece il recupero dei rifiuti.

The Directive also bans certain types of waste from landfill sites, for example used tyres, and requires Member States to reduce the amount of biodegradable waste that they landfill to 35% of 1995 levels. This measure will help reduce the negative impacts of landfilling and promote the recovery of waste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta vieta inoltre, fatta salva l'applicazione di altre disposizioni comunitarie in materia di commercializzazione e di utilizzazione dell'amianto, le attività che comportano una esposizione dei lavoratori alle fibre di amianto durante l'estrazione dell'amianto, la fabbricazione e la lavorazione di prodotti a base di amianto, o la fabbricazione e la lavorazione di prodotti contenenti amianto, aggiunto deliberatamente, ad eccezione del trattamento e della messa in discarica dei prodotti risultanti dalla demolizione e dalla rimozione dell'amianto.

Without prejudice to the application of other Community provisions on marketing and use of asbestos, the proposal also prohibits activities which expose workers to asbestos fibres during the extraction of asbestos or the manufacture and processing of asbestos products or the manufacture and processing of products containing deliberately added asbestos, with the exception of the treatment and landfill of products resulting from demolition and asbestos removal.


Per quanto concerne il deposito di tali materiali in discarica, il comitato tecnico dovrà adottare norme in materia entro il 16 luglio 2002, conformemente alle disposizioni della direttiva relativa alla messa in discarica. Anteriormente a tale data, gli Stati membri potranno posticipare l'entrata in vigore del cambiamento di classificazione dei materiali da costruzione contenti amianto.

Rules on the landfilling of these materials must be adopted by the Technical Committee by 16 July 2002 at the latest. Before that date, Member States may decide to postpone the entry into force of the change in the classification of construction materials containing asbestos.


Il costo della messa in discarica dei rifiuti misti, per es. rifiuti di costruzioni e di demolizioni non selezionati, contenenti componenti organici, è solitamente più elevato del costo della messa in discarica dei rifiuti inerti.

The cost for landfilling mixed waste, such as unsorted construction and demolition waste containing organic components, is usually higher than for landfilling of inert waste.


I costi per la messa in discarica dei rifiuti di PVC negli Stati membri equivalgono a quelli per la messa in discarica dei rifiuti solidi urbani e prevedono un'ampia gamma di tariffe [77].

The costs for landfilling PVC waste in Member States are those for landfilling municipal solid waste and show a wide range of tariffs [78].


Per poter valutare e quantificare in modo più approfondito gli effetti ambientali della messa in discarica del PVC, sarebbe necessario condurre ulteriori ricerche che studiassero il potenziale di degradazione del polimero PVC, l'emissione di stabilizzanti e plastificanti, nonché il contributo ambientale degli ftalati alla formazione di colaticci e alle emissioni gassose in discarica.

In order to further assess and quantify the environmental impacts of the landfilling of PVC, further research would be necessary to study the potential degradation of PVC polymer, the release of stabilisers and plasticisers, as well as the environmental contribution of phthalates to the leachates and gaseous emissions from landfills.


Indicare metodi di smaltimento idonei compresi quelli per i contenitori contaminati (incenerimento, riciclaggio, messa in discarica, ecc.).

Indicate the appropriate methods of disposal of both the substance or preparation and any contaminated packaging (incineration, recycling, landfilling, etc.)




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'messa a discarica' ->

Date index: 2023-01-09
w