1. Chiunque, accusato di aver commesso un illecito penale, sia stato perseguito o condannato con sentenza definitiva in uno Stato membro, conformemente al diritto e alla procedura penale di tale Stato, non può essere perseguito per gli stessi atti, fatti o comportamenti in un altro Stato membro se è già stato assolto, se, in caso di condanna, abbia scontato o stia scontando la pena, stia rispettando o abbia rispettato le condizioni imposte dalla sentenza, o se la sentenza sia divenuta ineseguibile in forza delle leggi dello Stato membro del procedimento.
1. Whoever, as a result of an allegation that he has committed a criminal offence, has been prosecuted and finally judged in a Member State in accordance with the criminal law and the criminal procedure of that State cannot be prosecuted for the same acts, facts or behaviour in another Member State if he has already been acquitted or, if convicted, has served or is serving the sentence, is fulfilling or has fulfilled the conditions imposed by the sentence , or if the sentence has become unenforceable , in accordance with the law of the Member State of the proceedings.