1. In caso di un'infrazione grave ▐alle normative comunitarie in materia di trasporti su strada commessa o accertata in qualsiasi Stato membro, in particolare per quanto riguarda le norme applicabili ai veicoli, ai tempi di guida, ai periodi di riposo d
ei conducenti e all'esecuzione senza autorizzazione dei servizi paralleli o temporanei di cui all'articolo 5, paragrafo 1, quarto comma, le autorità competenti de
llo Stato membro di stabilimento del vettore che ha commesso l'infrazione emettono una diffida e possono in particolare impor
...[+++]re le seguenti sanzioni amministrative:
1. In the event of a serious infringement of Community road transport legislation committed or ascertained in any Member State, in particular with regard to the rules applicable to vehicles, driving and rest periods for drivers and the provision without authorisation of parallel or temporary services, as referred to in Article 5(1), fourth subparagraph, the competent authorities of the Member State of establishment of the carrier who committed the infringement shall issue a warning and may, inter alia, impose the following administrative penalties :