2. Gli Stati membri, al fine di ridurre sostanzialmente l'incidenza dei danni per la salute connessi con il consumo di droga (HIV, epatite B e C, tubercolosi, ecc.) e gli altri problemi fisici (flebite, endocardite, ecc.) o psichici (depressione, psicosi) nonché il numero di morti connesse con il consumo di droga, devono rendere disponibile come parte integrante delle loro politiche globali in materia di prevenzione delle tossicodipendenze, una certa gamma di interventi differenziati, tendenti in particolare alla riabilitazione dalla tossicodipendenza e alla riduzione del rischio ma non sostitutivi delle misure v
olte a riportare il tossicodipendente ad una vi ...[+++]ta senza droghe ; pertanto gli Stati membri:
2. Member States should, in order to reduce substantially the incidence of drug-related health damage (HIV, hepatitis B and C, tuberculosis, etc.) including other physical disorders (phlebitis, endocarditis, etc.) and mental health problems (depression, psychosis, etc.) and the number of drug-related deaths, make available, as an integral part of their overall drug prevention and treatment policies, a range of different services and facilities, particularly aiming at rehabilitation from drug dependence and risk reduction, though this should not replace measures to return addicts to a drug-free life; to this end, Member States should: