Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABCP
ABCP conduit
Asset backed commercial paper conduit
Cartolarizzazione di carta commerciale
Commercial paper garantito da attività
Programma ABCP
Programma di commercial paper garantiti da attività

Übersetzung für "ABCP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carta commerciale garantita da attività reali e finanziarie | cartolarizzazione di carta commerciale | commercial paper garantito da attività | ABCP [Abbr.]

besichertes Geldmarktpapier | forderungsgedecktes Geldmarktpapier | ABCP [Abbr.]


asset backed commercial paper conduit | ABCP conduit [Abbr.]

ABCP Conduit | Conduit | Zweckgesellschaft


programma di commercial paper garantiti da attività | programma di emissione di commercial paper garantiti da attività (asset-backed commercial paper programme) | programma ABCP [Abbr.]

forderungsgedecktes Geldmarktpapier-Programm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Le commercial paper garantite da attività (ABCP) dovrebbero essere considerate strumenti del mercato monetario ammissibili nella misura in cui rispettano requisiti aggiuntivi.

(23) Forderungsunterlegte Geldmarktpapiere (Asset Backed Commercial Papers, ABCP) sollten als zulässige Geldmarktinstrumente betrachtet werden, sofern sie zusätzliche Anforderungen erfüllen.


(23) Le commercial paper garantite da attività (ABCP) dovrebbero essere considerate strumenti del mercato monetario ammissibili nella misura in cui rispettano requisiti aggiuntivi.

(23) Forderungsunterlegte Geldmarktpapiere (Asset Backed Commercial Papers, ABCP) sollten als zulässige Geldmarktinstrumente betrachtet werden, sofern sie zusätzliche Anforderungen erfüllen.


Le società a destinazione specifica (special purpose entity — SPE) costituiscono veicoli di cartolarizzazione, quali gli ABCP conduit (veicoli per l'emissione di cambiali finanziarie garantite da attività), i veicoli speciali d'investimento (special investment vehicle, SIV) e altre società veicolo (special purpose vehicle, SPV), i fondi comuni monetari (money market fund — MMF) e altri tipi di fondi di investimento/prodotti con caratteristiche analoghe ai depositi, fortemente esposti al ritiro in massa (corsa allo sportello), fondi di investimento, compresi i fondi indicizzati quotati (exchange traded funds, ETF), che forniscono credito ...[+++]

Zweckgesellschaften sind: Verbriefungsgesellschaften, z. B. ABCP Conduits, Special Investment Vehicles (SIV) und andere Zweckgesellschaften (SPV), Geldmarktfonds sowie andere Arten von Investmentfonds/-produkten mit einlageähnlichen Merkmalen, die für „Runs“ (d. h. den massiven Abzug von Anlagen) anfällig sind, Investmentfonds, einschließlich börsengehandelter Fonds, die Kredite zur Verfügung stellen oder mit Fremdmitteln arbeiten, Finanzierungsgesellschaften und Wertpapierhäuser, die Kredite oder nicht regulierte Kreditgarantien bereitstellen oder Liquiditäts- und/oder Fristentransformationen durchführen wie eine Bank, und Versicherer u ...[+++]


I veicoli speciali di investimento (SIV), gli ABCP conduits (veicoli per l'emissione di cambiali garantite da attività) e altri veicoli che avevano acquistato i prodotti cartolarizzati non potevano differirne il finanziamento e i loro promotori, principalmente banche, hanno dovuto correre in loro soccorso.

Die SIV und Asset-backed Commercial Paper (ABCP) Conduits und andere Zweckgesellschaften, die die verbrieften Produkte kauften, konnten ihre Finanzierung nicht verlängern und mussten von ihren Sponsoren, in erster Linie Banken, gerettet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando il punto 1, lettera c) della parte 3 si applica a posizioni inerenti ad ABCP cambiali finanziarie garantite da attività, l’ente creditizio può, previa approvazione delle autorità competenti, utilizzare il fattore di ponderazione del rischio assegnato ad una linea di liquidità per il calcolo dell’importo dell’esposizione ponderato per il rischio dell’ABCP se la linea di liquidità è di pari rango rispetto all’ABCP cosicché esse si sovrappongono e il 100 % dell’ABCP emesso dal programma è coperto dalle linee di liquidità».

Gilt Teil 3 Nummer 1 Buchstabe c für Positionen in einem ABCP, so darf das Kreditinstitut vorbehaltlich der Genehmigung durch die zuständigen Behörden zur Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrags für das ABCP das der Liquiditätsfazilität zugewiesene Risikogewicht verwenden, falls die Liquiditätsfazilität gleichrangig mit dem ABCP ist, so dass sie sich überschneidende Positionen bilden und 100 % der im Rahmen des Programms emittierten ABCP von den Liquiditätsfazilitäten abgedeckt sind.“


Quando, a causa dell’obbligo di cui alla parte 3, punto 1, lettera c), per una posizione inerente a cambiali finanziarie garantite da attività non può essere utilizzata alcuna valutazione del merito di credito di un’ECAI prescelta, per il calcolo dell’importo dell’esposizione ponderato per il rischio della cambiale finanziaria l’ente creditizio può utilizzare il fattore di ponderazione del rischio assegnato ad una linea di liquidità se la cambiale finanziaria di un programma ABCP e la linea di liquidità si sovrappongono.

„Kann aufgrund der Anforderung in Teil 3 Nummer 1 Buchstabe c für eine Position in einem „asset-backed commercial paper“ nicht auf das Rating einer benannten ECAI zurückgegriffen werden, darf das Kreditinstitut für den Fall, dass das commercial paper eines ABCP-Programms und eine Liquiditätsfazilität überschneidende Positionen bilden, zur Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrags für das commercial paper das der Liquiditätsfazilität zugewiesene Risikogewicht verwenden.“


Quando il punto 1, lettera c) della parte 3 si applica a posizioni inerenti ad ABCP cambiali finanziarie garantite da attività, l’ente creditizio può, previa approvazione delle autorità competenti, utilizzare il fattore di ponderazione del rischio assegnato ad una linea di liquidità per il calcolo dell’importo dell’esposizione ponderato per il rischio dell’ABCP se la linea di liquidità è di pari rango rispetto all’ABCP cosicché esse si sovrappongono e il 100 % dell’ABCP emesso dal programma è coperto dalle linee di liquidità».

Gilt Teil 3 Nummer 1 Buchstabe c für Positionen in einem ABCP, so darf das Kreditinstitut vorbehaltlich der Genehmigung durch die zuständigen Behörden zur Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrags für das ABCP das der Liquiditätsfazilität zugewiesene Risikogewicht verwenden, falls die Liquiditätsfazilität gleichrangig mit dem ABCP ist, so dass sie sich überschneidende Positionen bilden und 100 % der im Rahmen des Programms emittierten ABCP von den Liquiditätsfazilitäten abgedeckt sind.“


41. Nel caso di enti creditizi cedenti o promotori non in grado di calcolare il Kirb e che non hanno ottenuto l'approvazione ad utilizzare il metodo della valutazione interna per le posizioni in programmi ABCP e nel caso di altri enti creditizi che non hanno ottenuto l'approvazione ad utilizzare il metodo della formula di vigilanza o, per le posizioni in programmi ABCP, il metodo della valutazione interna, un fattore di ponderazione del 1250% è attribuito alle posizioni inerenti a cartolarizzazione prive di rating e per le quali non può essere utilizzata una valutazione del merito di credito desunta.

41. Im Falle eines originierenden oder eines Sponsor-Kreditinstituts, das Kirb nicht berechnen kann und das nicht die Erlaubnis zur Verwendung des internen Bemessungsansatzes für Positionen in ABCP-Programmen erhalten hat, bzw. im Falle von anderen Kreditinstituten, die nicht die Erlaubnis zur Verwendung des aufsichtlichen Formelansatzes bzw. für Positionen in ABCP-Programmen des internen Bemessungsansatzes erhalten haben, wird ein Risikogewicht von 1 250% den Verbriefungspositionen zugewiesen, die kein Rating haben und für die auch kein abgeleitetes Rating verwendet werden darf.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ABCP' ->

Date index: 2023-11-28
w