Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACNUR
ACNUR; UNHCR
Alto Commissariato ONU per i rifugiati
Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati
Alto Commissario ONU per i rifugiati
Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati
UNHCR

Übersetzung für "ACNUR " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
UNHCR [ ACNUR | Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati | Alto Commissariato ONU per i rifugiati | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati | Alto Commissario ONU per i rifugiati ]

UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]


Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati [ ACNUR; UNHCR ]

Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Hochkommissariat der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge | Flüchtlingshochkommissariat der Vereinten Nationen | Amt des Flüchtlingshochkommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge | UNO-Flüchtlingshochkommissariat [ UNHCR ]


Accordo tripartito del 5 ottobre 2006 tra il Consiglio federale svizzero, il Governo della Repubblica islamica dell'Afghanistan e l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR)

Tripartites Abkommen vom 5. Oktober 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Islamischen Republik Afghanistan und dem UN-Flüchtlingshochkommissariat (UNHCR)


nota di orientamento redatta dall'ACNUR sulle domande di asilo legate all'orientamento sessuale e all'identità di genere

Leitfaden des UNHCR zu Asylanträgen aufgrund der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lo sviluppo dei programmi di protezione regionale, in collaborazione con l’ACNUR - conformemente al memorandum d’intesa stipulato tra la Commissione e l’ACNUR il 15 febbraio 2005 – e con i paesi terzi nelle regioni d’origine, renderà necessario il coordinamento delle politiche dell’Unione in materia di rifugiati, aiuti umanitari e sviluppo per poter far fronte a tutte le esigenze di protezione, nonché all’impatto delle popolazioni rifugiate sulle comunità locali onde garantire il massimo dei benefici per tutti.

Die Abwicklung regionaler Schutzprogramme in Zusammenarbeit mit dem UNHCR gemäß der Vereinbarung zwischen der Kommission und dem UNHCR vom 15. Februar 2005 sowie mit Drittländern in den Herkunftsregionen wird eine Koordinierung der EU-Politik in den Bereichen Flüchtlinge, humanitäre Hilfe und Entwicklung erfordern, damit die verschiedenen Schutzbedürfnisse wie auch die Auswirkungen von Flüchtlingsbevölkerungen auf lokale Gemeinschaften berücksichtigt und zum Vorteil aller optimiert werden können.


Ai fini della piena partecipazione dell'ACNUR ai lavori dell'Ufficio, e tenuto conto della sua esperienza e competenza in materia d'asilo, l'ACNUR dovrebbe essere membro del consiglio d'amministrazione senza diritto di voto.

Der UNHCR sollte aufgrund seines Fachwissens im Asylbereich dem Verwaltungsrat als Mitglied ohne Stimmrecht angehören, um in vollem Umfang in die Arbeiten des Büros einbezogen zu werden.


Ai fini della piena partecipazione dell’ACNUR ai lavori dell’Ufficio, e tenuto conto della sua esperienza e competenza in materia d’asilo, l’ACNUR dovrebbe essere membro del consiglio d’amministrazione senza diritto di voto. Tenuto conto della natura dei compiti dell'Ufficio e del ruolo del direttore esecutivo, il Parlamento europeo dovrebbe partecipare alla selezione dei candidati proposti per tale posto.

Das Europäische Parlament sollte aufgrund der Art der Aufgaben des Büros und der Rolle des Exekutivdirektors an der Auswahl der für diese Stelle vorgeschlagenen Bewerber beteiligt werden.


La comunicazione del giugno 2003 suggerisce l'attuazione graduale del nuovo approccio, in un primo momento con l'adozione di azioni preparatorie per sondare il terreno circa le possibili soluzioni e poi tramite proposte più concrete di programmi e progetti da attuare, tra cui la partecipazione ai piani d'azione globali condotti dall'ACNUR e nel contesto delle iniziative "Agenda per la protezione" e "Convenzione +", sempre dell'ACNUR, volte ad adattare e a rafforzare il regime di protezione internazionale.

In der Mitteilung wird eine schrittweise Umsetzung dieses neuen Ansatzes empfohlen; zunächst sollten vorbereitende Maßnahmen ergriffen werden, um das Terrain für die in Frage kommenden Schritte zu sondieren, gefolgt von konkreteren Vorschlägen für künftige Programme und Projekte einschließlich Beteiligung an den umfassenden Aktionsplänen des UNHCR und Mitarbeit im Rahmen der UNHCR-Initiativen ,Agenda für den Flüchtlingsschutz" und ,Konvention Plus", die beide der Anpassung und Stärkung des internationalen Schutzsystems dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Le discussioni del gruppo di lavoro coordinato dall'ACNUR si sono incentrate sull'uso strategico del reinsediamento e l'ACNUR ha definito una strategia di reinsediamento globale basata sui legami tra tale uso strategico e l'iniziativa Convenzione +.

10. Hauptthema der Diskussionen in der UNHCR-Arbeitsgruppe Neuansiedlung war die strategische Nutzung der Neuansiedlung. Das UNHCR hat eine globale Neuansiedlungsstrategie erarbeitet, die die Initiative ,Konvention Plus" und die strategische Nutzung der Neuansiedlung miteinander verbindet.


22. Delle tre soluzioni durature definite dall'ACNUR nell'Agenda per la protezione e reiterate dal Comitato esecutivo dello stesso ACNUR nella conclusione 20, paragrafo (i) del 2003, il reinsediamento assume un'importanza minore rispetto al rimpatrio volontario, soluzione privilegiata dalla maggior parte dei paesi ospitanti, e all'integrazione locale, , in parte a causa dell'impatto sulle cifre totali che i programmi di reinsediamento possono determinare su piccola scala.

22. Vor dem Hintergrund der drei dauerhaften Lösungen für Flüchtlinge, die in der UNHCR-Agenda für den Flüchtlingsschutz dargelegt sind und vom UNHCR-Exekutivkomitee in seiner Schlussfolgerung 20 (i) von 2003 erneut aufgegriffen wurden, rangiert die Option der Neuansiedlung sowohl hinter der freiwilligen Rückführung, die die meisten Aufnahmeländer bei weitem vorziehen, als auch hinter der lokalen Integration (den beiden anderen dauerhaften Lösungen).


40. Secondo l'ACNUR, esiste un obbligo collettivo per la comunità di Stati in senso lato di fornire, anche attraverso l'ACNUR, i mezzi necessari per soddisfare gli standard internazionali in materia di trattamento dei rifugiati agli Stati che accolgono o sono suscettibili di accogliere richiedenti asilo.

40. Nach Auffassung des UNHCR hat die Staatengemeinschaft im weiteren Sinne die kollektive Pflicht, diejenigen Staaten, die Asylsuchende aufnehmen bzw. voraussichtlich aufnehmen werden, unter anderem über das UNHCR mit den nötigen Mitteln auszustatten, um ihnen die Einhaltung internationaler Standards bei der Behandlung von Flüchtlingen zu ermöglichen.


Gli Stati membri prendono le misure necessarie affinché l'ACNUR o le organizzazioni operanti per conto dell'ACNUR o in modo indipendente :

Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, damit der UNHCR oder in dessen Auftrag oder unabhängig tätige Organisationen


Essi devono avere la possibilità, in ogni fase della procedura, di prendere contatto con i servizi dell'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) o con altre organizzazioni di assistenza ai rifugiati che agiscano per conto dell'ACNUR.

Während aller Phasen des Verfahrens müssen die Asylbewerber Gelegenheit haben, mit dem Hohen UN-Kommissar für Flüchtlinge (UNHCR) oder anderen in dessen Auftrag tätigen Organisationen Verbindung aufzunehmen.


(c) Essi devono avere la possibilità, in ogni fase della procedura, di prendere contatto con i servizi dell'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (ACNUR) o con altre organizzazioni di assistenza ai rifugiati che agiscano per conto dell'ACNUR.

(c) Während aller Phasen des Verfahrens müssen die Asylbewerber Gelegenheit haben, mit dem Hohen UN-Kommissar für Flüchtlinge (UNHCR) oder anderen in dessen Auftrag tätigen Organisationen Verbindung aufzunehmen.




Andere haben gesucht : acnur unhcr     ACNUR     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ACNUR' ->

Date index: 2021-06-01
w