2. si rammarica tuttavia che l'AESA abbia riportato 15,5 milioni di euro in stanziamenti di impegno, il che rappresenta il 23% del bilancio 2008; ricorda che l'AESA già nel 2007 aveva riportato circa il 16% dal bilancio 2007 a quello 2008; ribadisce in tale contesto il principio dell'annualità sancito dal regolamento finanziario applicabile a tutti gli organi della Comunità europea; incoraggia l'AESA a migliorare la sua gestione di bilancio per contenere riporti così elevati;
2. bedauert jedoch, dass ein Betrag von 15,5 Millionen EUR an Verpflichtungsermächtigungen, der 23 % des Haushaltsplans für 2008 entspricht, von der EFSA übertragen worden ist; erinnert die EFSA daran, dass bereits 2007 etwa 16 % der Haushaltsmittel für 2007 auf 2008 übertragen wurden; bekräftigt in diesem Zusammenhang den in der Haushaltsordnung festgelegten Grundsatz der Jährlichkeit, der auf alle Einrichtungen der Europäischen Gemeinschaft anwendbar ist; ermutigt die EFSA dazu, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um Mittelübertragungen in einer derartigen Höhe abzubauen;