Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
APS
Aiuto pubblico allo sviluppo
Ap manip
Ap manip RAPIER
Apparecchiatura a pressione
Apparecchio di manipolazione RAPIER
Attrezzatura a pressione
Sim ap pt
Sim ap pt RAPIER
Simulatore dell'apparecchio di puntamento RAPIER

Übersetzung für "APS " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apparecchio di controllo per ap pt, oga tt BB 77 [ ap contr, ap pt, BB 77 ]

Prüfgerät für Zgt, PAL BB 77 [ Pgt, Zgt, PAL BB 77 ]


apparecchio di manipolazione RAPIER [ ap manip RAPIER | ap manip ]

Manipuliergerät RAPIER [ Manip Gt RAPIER | Manip Gt ]


simulatore dell'apparecchio di puntamento RAPIER [ sim ap pt RAPIER | sim ap pt ]

Richtgerätsimulator RAPIER [ Rigt Sim RAPIER | Ri Gt Sim RAPIER | Rigt Sim | Ri Gt Sim ]


aiuto pubblico allo sviluppo | APS [Abbr.]

öffentliche Entwicklungshilfe | öffentliche Entwicklungshilfeleistungen | öffentliche Entwicklungszusammenarbeit | ODA [Abbr.]


apparecchiatura a pressione | attrezzatura a pressione | AP [Abbr.]

Druckeinrichtung | Druckgeräte | PE [Abbr.]


Ministro aggiunto per gli affari esteri, incaricato e dell'aiuto pubblico allo sviluppo (APS), e presso il ministero della giustizia

Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der Justiz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'APS collettivo dell'UE è la somma della spesa complessiva per l'APS dei 28 Stati membri e dell'APS delle istituzioni dell'Unione non riconducibile ai singoli Stati membri (cioè le risorse proprie della Banca europea per gli investimenti).

Die kollektive ODA der EU umfasst alle ODA-Ausgaben der 28 Mitgliedstaaten und die ODA der EU-Institutionen, die nicht einzelnen Mitgliedstaaten zugerechnet wird (d. h. Eigenmittel der Europäischen Investitionsbank).


Oltre ai dati sull'APS dell'UE-28 presentati dal CAS, la Commissione indica altresì l'APS collettivo dell'UE, ossia la somma dell'APS comunicato dagli Stati membri dell'UE e dell'APS supplementare fornito dalle istituzioni dell'Unione.

Zusätzlich zu den vom DAC präsentierten ODA-Gesamtvolumen für die EU–28 gibt die Kommission auch das ODA-Gesamtvolumen der EU an, das sich aus der Summe der von den EU-Mitgliedstaaten gemeldeten ODA und der zusätzlichen ODA ergibt, die die EU-Organe bereitstellen.


evidenzia l'esigenza particolare che il processo di innovazione nell'AP risolva il problema del «costo elevato» dello sviluppo e utilizzo di alcune tecnologie AP e che gli agricoltori e gli operatori dell'intera catena di approvvigionamento siano attivamente coinvolti nella messa a punto di tali tecnologie, onde garantire chiari benefici a livello di aziende agricole e aiutare queste ultime a divenire più resilienti.

hält es für dringend geboten, dass mit der Innovation im Bereich der Präzisionslandwirtschaft das Problem der „hohen Kosten“ bei der Entwicklung und dem Einsatz mancher Techniken der Präzisionslandwirtschaft gelöst wird und dass die Landwirte und die gesamte Versorgungskette aktiv in die Entwicklung dieser Techniken eingebunden werden, damit dafür gesorgt ist, dass die Betriebe eindeutigen Nutzen aus ihnen ziehen können und weniger anfällig werden.


si compiace dell'inclusione della robotica AP nel programma di lavoro Orizzonte 2020 per il 2016-2017 pubblicato di recente, ma deplora che le proposte previste da questo invito non richiedano un approccio basato su una pluralità di soggetti, il che potrebbe tradursi in un'esclusione degli agricoltori da sviluppi innovativi; sottolinea che l'AP consente di ridurre almeno del 15 % l'utilizzo delle risorse; incoraggia la diffusione dell'agricoltura di precisione, che offre nuovi approcci per la gestione delle aziende agricole nella loro globalità, come i macchinari dotati di tecnologia GPS/GNSS e i sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR).

begrüßt die Aufnahme der Robotertechnik in der Präzisionslandwirtschaft in das vor kurzem veröffentlichte Arbeitsprogramm Horizont 2020 für 2016-2017, bedauert jedoch, dass für die Vorschläge zu dieser Aufforderung kein mehrere Akteure umfassender Ansatz erforderlich ist, was dazu führen kann, dass Landwirte nicht in den Genuss innovativer Entwicklungen kommen; betont, dass die Präzisionslandwirtschaft den Ressourceneinsatz um mindestens 15 % senken kann; regt den Rückgriff auf eine Präzisionslandwirtschaft an, die neue Verfahren für die Bewirtschaftung des gesamten Betriebs bietet, wozu zum Beispiel mit Hilfe von GPS/GNSS-Technologie betriebene Maschinen und ferngesteuerte Flugsysteme (RPAS) gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. evidenzia con preoccupazione che la Commissione non ha previsto alcun margine per ulteriori rafforzamenti o per progetti pilota (PP) e azioni preparatorie (AP) a titolo della rubrica 3, neppure per il proseguimento dei PP e delle AP di grande successo; sottolinea l'importanza dei PP e delle AP quali strumenti per la formulazione delle priorità politiche e l'introduzione di nuove iniziative che potrebbero trasformarsi in attività e programmi permanenti dell'Unione, e chiede che siano prese in esame le modalità per inserire possibili PP e AP nella rubrica 3;

8. hält es für bedenklich, dass die Kommission weder Mittel für eine Marge für weitere Mittelanhebungen oder Pilotprojekte (PP) und Vorbereitende Maßnahmen (VM) in Rubrik 3 noch für die Fortführung sehr erfolgreicher PP-VM veranschlagt hat; unterstreicht die Bedeutung von PP-VM als Instrumenten für die Formulierung politischer Prioritäten und Einführung neuer Initiativen, die zu ständigen Unionstätigkeiten und -programmen werden können, und fordert eine Prüfung, wie in Rubrik 3 Raum für mögliche PP-VM geschaffen werden kann.


6. sottolinea che l'APS rimane uno strumento fondamentale per il finanziamento dello sviluppo; esorta l'UE e gli Stati membri ad impegnarsi nuovamente, senza ritardi, per l'obiettivo dello 0,7% dell'RNL all'APS, stanziando il 50% dell'APS e almeno lo 0,2% dell'RNL a favore dei PMS, e a presentare (tenendo conto dei limiti di bilancio) calendari di bilancio pluriennali per la progressione fino a raggiungere tali quote entro il 2020; plaude alla posizione ferma dell'UE sulla necessità di concentrare gli sforzi sulla quantità e sulla qualità degli aiuti allo sviluppo; invita gli altri partner sviluppati e i paesi emergenti ad accrescere ...[+++]

6. betont, dass die ODA nach wie vor ein wichtiges Instrument für die Entwicklungsfinanzierung ist; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich unverzüglich wieder zu dem Ziel zu bekennen, 0,7 % des BNE als ODA bereitzustellen, und 50 % der ODA und mindestens 0,2 % des BNE für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, und unter Berücksichtigung der Haushaltszwänge mehrjährige Finanzpläne für die Erhöhung dieser Beträge bis 2020 vorzulegen; begrüßt den festen Standpunkt der EU, nach dem sich die Bemühungen sowohl auf die Quantität als auch auf die Qualität der Entwicklungshilfe konzentrieren müssen; fordert andere entwickelt ...[+++]


i paesi e territori in via di sviluppo, quali inseriti nell'elenco dei beneficiari di APS pubblicati dall'OCSE/DAC («elenco dei beneficiari di APS»), che non sono membri del gruppo G-20, nonché i paesi e territori d'oltremare cui si applica la decisione 2001/822/CE del Consiglio

Entwicklungsländer und -gebiete, die in der vom OECD-DAC veröffentlichten Liste der Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe (im Folgenden „Liste der Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfe“) aufgeführt sind und die nicht der G20 angehören, und unter den Beschluss 2001/822/EG des Rates fallende überseeische Länder und Gebiete.


93. ribadisce che le assemblee parlamentari multilaterali, come EURONEST e l'AP-UpM, sono veicoli fondamentali per la costruzione della fiducia e della coerenza fra l'UE e i paesi partner, nonché tra questi ultimi, e pertanto contribuiscono grandemente alla realizzazione degli obiettivi del Partenariato orientale e dell'Unione per il Mediterraneo; esorta il SEAE e la Commissione ad associare nella maggior misura possibile i membri di EURONEST alle strutture e piattaforme multilaterali del Partenariato orientale; insiste sulla necessità di riconoscere l'AP-UpM quale legittima istituzione parlamentare dell'UpM; sottolinea che dotando EURONEST e l'AP-UpM di un segretariato permanente si favorirà la coerenza dei lavori di EURONEST e dell'AP- ...[+++]

93. betont erneut, dass die multilateralen parlamentarischen Versammlungen wie EURONEST und die PV-UfM wichtige Impulse für die Ausbildung von Vertrauen und Kohärenz zwischen der EU und den Partnerländern sowie unter den Partnerländern selbst geben und daher in hohem Maße zur Verwirklichung der Ziele der Östlichen Partnerschaft und der Union für den Mittelmeerraum beitragen; fordert den EAD und die Kommission auf, die EURONEST-Mitglieder weitestgehend in die multilateralen Strukturen und Plattformen der Östlichen Partnerschaft einzubeziehen; weist auf die Notwendigkeit hin, die PV-UfM als eine legitime parlamentarische Institution der UfM anzuerkennen; betont, dass ein eigenständiges Sekretariat für eine größere Kohärenz der Arbeit der E ...[+++]


93. ribadisce che le assemblee parlamentari multilaterali, come EURONEST e l'AP-UpM, sono veicoli fondamentali per la costruzione della fiducia e della coerenza fra l'UE e i paesi partner, nonché tra questi ultimi, e pertanto contribuiscono grandemente alla realizzazione degli obiettivi del Partenariato orientale e dell'Unione per il Mediterraneo; esorta il SEAE e la Commissione ad associare nella maggior misura possibile i membri di EURONEST alle strutture e piattaforme multilaterali del Partenariato orientale; insiste sulla necessità di riconoscere l'AP-UpM quale legittima istituzione parlamentare dell'UpM; sottolinea che dotando EURONEST e l'AP-UpM di un segretariato permanente si favorirà la coerenza dei lavori di EURONEST e dell'AP- ...[+++]

93. betont erneut, dass die multilateralen parlamentarischen Versammlungen wie EURONEST und die PV-UfM wichtige Impulse für die Ausbildung von Vertrauen und Kohärenz zwischen der EU und den Partnerländern sowie unter den Partnerländern selbst geben und daher in hohem Maße zur Verwirklichung der Ziele der Östlichen Partnerschaft und der Union für den Mittelmeerraum beitragen; fordert den EAD und die Kommission auf, die EURONEST-Mitglieder weitestgehend in die multilateralen Strukturen und Plattformen der Östlichen Partnerschaft einzubeziehen; weist auf die Notwendigkeit hin, die PV-UfM als eine legitime parlamentarische Institution der UfM anzuerkennen; betont, dass ein eigenständiges Sekretariat für eine größere Kohärenz der Arbeit der E ...[+++]


29. ricorda i propri cruciali impegni internazionali per un obiettivo dello 0,7% APS/PIL per il 2015, che deve essere dedicato esclusivamente all'eradicazione della povertà; si dichiara preoccupato che l'imposta APS-plus possa diluire il contributo UE APS nella lotta alla povertà; è preoccupato che i fondi sollevati con l'impostazione APS-plus non si basano su un impegno giuridico all'eradicazione della povertà o all'aiuto al raggiungimento degli Obiettivi di sviluppo del Millennio;

29. verweist auf seine verbindlich eingegangenen internationalen Verpflichtungen zur Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe von 0,7 % des BNE bis 2015, die ausschließlich zur Beseitigung der Armut einzusetzen ist; bringt seine Besorgnis zum Ausdruck, dass der ODA-plus-Ansatz den Beitrag der EU im Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe zur Bekämpfung der Armut schmälern könnte; ist besorgt, dass die im Rahmen des ODA-plus-Ansatzes bereitgestellten Mittel rechtlich nicht verbindlich an die Bekämpfung der Armut oder die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele geknüpft sind;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'APS' ->

Date index: 2022-01-13
w