Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
ASPE
Alta scuola pedagogica
Associazione Svizzera Produttori di Sementi;ASPS
Associazione Svizzera del Pneumatico
Associazione svizzera di politica estera
Fornitore di servizi applicativi
Scuola universitaria di pedagogia

Traduction de «ASP » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alta scuola pedagogica | scuola universitaria di pedagogia [ ASP ]

Pädagogische Hochschule [ PH ]


Associazione Svizzera del Pneumatico | ASP [Abbr.]

Reifengewerbe-Verband der Schweiz | Reifen-Verband der Schweiz | RVS [Abbr.]


Associazione Svizzera Produttori di Sementi; ASPS

Schweizerischer Saatgutproduzenten-Verband; SSPV


Centro di attività regionali per le zone particolarmente tutelate | CAR/ASP [Abbr.]

Zentrum für regionale Aktivitäten für besondere Schutzgebiete | CAR/ASP [Abbr.]


fornitore di servizi applicativi [ ASP ]

Application Service Provider [ ASP ]


Associazione svizzera di politica estera [ ASPE ]

Schweizerische Gesellschaft für Aussenpolitik [ SGA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considerando che il meccanismo principale per la cooperazione dell'Europa con l'Unione africana è il Fondo per la pace in Africa, originariamente istituito nel 2004 e che mobilita circa 1,9 miliardi di EUR attraverso il Fondo europeo di sviluppo (FES) alimentato dagli Stati membri; considerando che, quando il FPA è stato istituito nel 2003, il suo finanziamento attraverso i fondi del FES doveva essere provvisorio ma che, 12 anni dopo, il FES rimane la principale fonte di finanziamento del FPA; che nel 2007 il campo di applicazione del meccanismo è stato ampliato per comprendere una più ampia gamma di attività di prevenzione dei conflitti e di stabilizzazione al termine dei conflitti; che il programma d'azione 2014-2016 tiene conto di val ...[+++]

in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch weiterhin die wichtigste Finanzierungsquelle für die Friedensfazilität für Afrika ist; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Fazilität im Jahr 2007 auf ein ...[+++]


(m) Vorrebbe sapere per quale motivo nell'edificio SQM i prezzi risultano del 25% superiori a quelli della mensa ASP e si chiede se ciò non ostacola l'obiettivo di ridurre il sovraffollamento della mensa ASP?

(m) Aus welchem Grund sind die Preise im SQM-Gebäude um 25 % höher als die in der ASP-Kantine?


57. nota che la cooperazione fra gli Stati parte, gli Stati firmatari e la Corte prevista dall'articolo 86 dello statuto di Roma resta essenziale per l'efficacia e il successo del sistema di giustizia penale internazionale, specie in termini di capacità esecutoria e per l'efficacia e l'indipendenza dell'attività giudiziaria della Corte; prende inoltre atto dell'accordo in materia di cooperazione e assistenza tra l'Unione europea e la Corte penale internazionale e, alla luce di tale accordo, chiede all'Unione europea e ai suoi Stati membri di fornire alla Corte tutta l'assistenza necessaria, incluso il sostegno sul campo, per le cause in corso e soprattutto per l'esecuzione dei mandati d'arresto emessi; sollecita tutti gli Stati membri del ...[+++]

57. stellt fest, dass die in Artikel 86 des Römischen Statuts vorgesehene Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten, den Unterzeichnerstaaten und dem Gerichtshof weiterhin von wesentlicher Bedeutung für die Wirksamkeit und den Erfolg der internationalen Strafgerichtsbarkeit ist, insbesondere für die Kapazitäten im Bereich der Strafverfolgung sowie für eine wirksame und unabhängige gerichtliche Tätigkeit; würdigt ferner das Abkommen zwischen dem IStGH und der EU über Zusammenarbeit und Unterstützung und fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Blick auf dieses Abkommen auf, den Gerichtshof bei den anhängigen Verfahren in jeder erforderlichen Weise, so auch durch praktische Hilfe, zu unterstützen, insbesondere bei der Vol ...[+++]


57. nota che la cooperazione fra gli Stati parte, gli Stati firmatari e la Corte prevista dall'articolo 86 dello statuto di Roma resta essenziale per l'efficacia e il successo del sistema di giustizia penale internazionale, specie in termini di capacità esecutoria e per l'efficacia e l'indipendenza dell'attività giudiziaria della Corte; prende inoltre atto dell'accordo in materia di cooperazione e assistenza tra l'Unione europea e la Corte penale internazionale e, alla luce di tale accordo, chiede all'Unione europea e ai suoi Stati membri di fornire alla Corte tutta l'assistenza necessaria, incluso il sostegno sul campo, per le cause in corso e soprattutto per l'esecuzione dei mandati d'arresto emessi; sollecita tutti gli Stati membri del ...[+++]

57. stellt fest, dass die in Artikel 86 des Römischen Statuts vorgesehene Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten, den Unterzeichnerstaaten und dem Gerichtshof weiterhin von wesentlicher Bedeutung für die Wirksamkeit und den Erfolg der internationalen Strafgerichtsbarkeit ist, insbesondere für die Kapazitäten im Bereich der Strafverfolgung sowie für eine wirksame und unabhängige gerichtliche Tätigkeit; würdigt ferner das Abkommen zwischen dem IStGH und der EU über Zusammenarbeit und Unterstützung und fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Blick auf dieses Abkommen auf, den Gerichtshof bei den anhängigen Verfahren in jeder erforderlichen Weise, so auch durch praktische Hilfe, zu unterstützen, insbesondere bei der Vol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. nota che la cooperazione fra gli Stati parte, gli Stati firmatari e la Corte prevista dall'articolo 86 dello statuto di Roma resta essenziale per l'efficacia e il successo del sistema di giustizia penale internazionale, specie in termini di capacità esecutoria e per l'efficacia e l'indipendenza dell'attività giudiziaria della Corte; prende inoltre atto dell'accordo in materia di cooperazione e assistenza tra l'Unione europea e la Corte penale internazionale e, alla luce di tale accordo, chiede all'Unione europea e ai suoi Stati membri di fornire alla Corte tutta l'assistenza necessaria, incluso il sostegno sul campo, per le cause in corso e soprattutto per l'esecuzione dei mandati d'arresto emessi; sollecita tutti gli Stati membri del ...[+++]

57. stellt fest, dass die in Artikel 86 des Römischen Statuts vorgesehene Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten, den Unterzeichnerstaaten und dem Gerichtshof weiterhin von wesentlicher Bedeutung für die Wirksamkeit und den Erfolg der internationalen Strafgerichtsbarkeit ist, insbesondere für die Kapazitäten im Bereich der Strafverfolgung sowie für eine wirksame und unabhängige gerichtliche Tätigkeit; würdigt ferner das Abkommen zwischen dem IStGH und der EU über Zusammenarbeit und Unterstützung und fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten mit Blick auf dieses Abkommen auf, den Gerichtshof bei den anhängigen Verfahren in jeder erforderlichen Weise, so auch durch praktische Hilfe, zu unterstützen, insbesondere bei der Vol ...[+++]


Tuttavia, a fini di screening, è possibile ricorrere anche al metodo 2006.02 ASP ELISA pubblicato nell’AOAC Journal del giugno 2006 per determinare il tenore totale di ASP nelle parti commestibili dei molluschi.

Zu Screening-Zwecken kann jedoch auch die Methode 2006.02 ASP ELISA, veröffentlicht in der Ausgabe Juni 2006 des AOAC Journal, zum Nachweis des Gesamtgehalts an ASP genießbarer Teile von Weichtieren verwendet werden.


Il metodo 2006.02 ASP ELISA, pubblicato nell’AOAC Journal del giugno 2006 va considerato come metodo di screening alternativo al metodo della cromatografia liquida ad alta prestazione (HPLC) per rilevare l’ASP nei molluschi bivalvi.

Die Methode 2006.02 ASP ELISA, veröffentlicht in der Ausgabe Juni 2006 des AOAC Journal, sollte als alternative Screening-Methode zur Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie (HPLC) zum Nachweis von ASP in Muscheln angesehen werden.


METODO DI DETERMINAZIONE DELLE TOSSINE ASP

METHODE ZUM ASP-NACHWEIS (AMNESIC SHELLFISH POISON)


I limiti per le tossine PSP (Paralytic Shellfish Poison), le tossine ASP (Amnesic Shellfish Poison) e le tossine lipofile sono fissati dal regolamento (CE) n. 853/2004.

Die Grenzwerte für PSP-Toxine (Paralytic Shellfish Poison), ASP-Toxine (Amnesic Shellfish Poison) und lipophile Toxine sind in der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegt.


Il comandante delle forze armate E. Schmidt-Eenboom in “Wenn Freunde spionieren” [http ...]

Bundeswehrhauptmann E. Schmidt-Eenboom, zitiert in „Wenn Freunde spionieren“ [http ...]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ASP' ->

Date index: 2021-02-24
w