Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordi di associazione a Dublino
Accordi di associazione a Schengen
Accordi di associazione alla normativa di Dublino
Accordi di associazione alla normativa di Schengen

Übersetzung für "Accordi di associazione alla normativa di Schengen " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accordi di associazione alla normativa di Schengen | accordi di associazione a Schengen

Schengen-Assoziierungsabkommen


Ordinanza del 22 ottobre 2008 che adegua ordinanze del settore degli stranieri e dell'asilo a seguito della messa in vigore degli Accordi di associazione alla normativa di Schengen e di Dublino

Verordnung vom 22. Oktober 2008 über die Anpassung von Verordnungen im Ausländer- und Asylbereich zur Inkraftsetzung der Schengen- und Dublin-Assoziierungsabkommen


accordi di associazione alla normativa di Dublino | accordi di associazione a Dublino

Dublin-Assoziierungsabkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il concetto di "status avanzato" nell'ambito degli accordi di associazione ingloba un'intensificazione della cooperazione politica e nuove opportunità nelle relazioni economiche e commerciali, la graduale convergenza normativa e una maggiore cooperazione con determinate agenzie e programmi europei.

Das Konzept des „fortgeschrittenen Status“ im Rahmen der Assoziierungsabkommen impliziert eine Intensivierung der politischen Zusammenarbeit und neue Chancen im Hinblick auf die wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen, eine fortschreitende Konvergenz im Regulierungsbereich sowie eine verstärkte Zusammenarbeit mit bestimmten EU-Agenturen und -Programmen.


Gli accordi di associazione che l’UE ha negoziato con alcuni di essi prevedono una maggiore convergenza normativa nel settore dei trasporti.

Die Assoziierungsabkommen, die die EU mit mehreren Partnerländern ausgehandelt hat, sehen eine weitere Angleichung der Verkehrsvorschriften vor.


Parallelamente all’associazione di vari paesi terzi all’acquis di Schengen, la Comunità ha concluso o sta concludendo con questi stessi paesi accordi di associazione all’acquis Dublino/Eurodac:

Parallel zur Einbeziehung mehrerer Nicht-EU-Mitgliedstaaten in den Schengen-Besitzstand hat die Gemeinschaft mit diesen Ländern Abkommen über deren Teilnahme an den Dublin-/EURODAC-Bestimmungen geschlossen oder ist dabei, solche Abkommen zu schließen:


Conformemente alle pertinenti disposizioni dei rispettivi accordi di associazione, sono presi accordi per specificare in particolare la natura, la portata e le modalità di partecipazione ai lavori dell’agenzia dei paesi associati all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen e alle misure relative a Eu ...[+++]

Nach den einschlägigen Bestimmungen der Abkommen über ihre Assoziierung werden Vereinbarungen ausgearbeitet, um unter anderem Art und Umfang der Beteiligung der Länder, die bei der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands und Eurodac-bezogener Maßnahmen assoziiert sind, an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Vorschriften dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen, Personal und Stimmrechten, festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente alle pertinenti disposizioni dei rispettivi accordi di associazione, sono presi accordi per specificare in particolare la natura, la portata e le modalità di partecipazione ai lavori dell’agenzia dei paesi associati all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen e alle misure relative a Eu ...[+++]

Nach den einschlägigen Bestimmungen der Abkommen über ihre Assoziierung werden Vereinbarungen ausgearbeitet, um unter anderem Art und Umfang der Beteiligung der Länder, die bei der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands und Eurodac-bezogener Maßnahmen assoziiert sind, an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Vorschriften dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen, Personal und Stimmrechten, festzulegen.


Il Programma dovrebbe essere aperto alla partecipazione dei paesi in via di adesione, dei paesi candidati effettivi e potenziali che beneficiano di una strategia di preadesione, ai paesi partner ai sensi della politica europea di vicinato, a condizione che tali paesi abbiano raggiunto un livello sufficiente di allineamento della pertinente normativa e prassi amministrativa a quella dell’Unione, conformemente ai principi generali e ai termini e alle condizioni generali per la partecipazione di tali Stati e paesi ai programmi dell’Union ...[+++]

Das Programm sollte offen sein für die Teilnahme von beitretenden Staaten, Bewerberländern und potenziellen Bewerbern, die im Rahmen einer Heranführungsstrategie unterstützt werden, sowie Partnerländern im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, sofern diese Länder einen ausreichenden Grad der Angleichung ihrer einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren an die der Union im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen und Bedingungen, die in Bezug auf die Teilnahme dieser Staaten und Länder an Unionsprogrammen in den jeweiligen Rahmenabkommen, Assoziationsratsbeschlüssen oder ähnlichen Vereinbarungen niedergelegt sind, e ...[+++]


Conformemente alle pertinenti disposizioni dei rispettivi accordi di associazione, sono presi accordi per specificare in particolare la natura, la portata e le modalità di partecipazione ai lavori dell’agenzia dei paesi associati all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen e alle misure relative a Eu ...[+++]

Nach den einschlägigen Bestimmungen der Abkommen über ihre Assoziierung werden Vereinbarungen ausgearbeitet, um unter anderem Art und Umfang der Beteiligung der Länder, die bei der Umsetzung, Anwendung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands und Eurodac-bezogener Maßnahmen assoziiert sind, an den Arbeiten der Agentur sowie detaillierte Vorschriften dafür, einschließlich Bestimmungen zu Finanzbeiträgen, Personal und Stimmrechten, festzulegen.


Parallelamente all’associazione di vari paesi terzi all’acquis di Schengen, la Comunità ha concluso o sta concludendo con questi stessi paesi accordi di associazione all’acquis Dublino/Eurodac:

Parallel zur Einbeziehung mehrerer Nicht-EU-Mitgliedstaaten in den Schengen-Besitzstand hat die Gemeinschaft mit diesen Ländern Abkommen über deren Teilnahme an den Dublin-/EURODAC-Bestimmungen geschlossen oder ist dabei, solche Abkommen zu schließen:


La Corte di giustizia, chiamata a pronunciarsi sulla compatibilità di una normativa nazionale in materia di immigrazione con le clausole dei tre relativi accordi di associazione, ha affermato i principi seguenti:

In seiner Entscheidung über die Vereinbarkeit eines nationalen Zuwanderungsrecht mit den drei betroffenen Europa-Abkommen entwickelt der Gerichtshof folgende Grundsätze:


Tenuto conto dei mandati di negoziato con la Svizzera per quanto riguarda l'acquis di Schengen e l'asilo, il Consiglio chiede alla Commissione di presentare, con celerità, una raccomandazione di negoziato con il Liechtenstein in vista di un accordo relativo all'associazione di quest'ultimo all'attuazione dell'acquis di Schengen e all'attuazione della regolamentazione che istituisce l'Eurodac nonché della futura ...[+++]

Angesichts der Mandate für Verhandlungen mit der Schweiz über den Schengen-Besitzstand und Asylfragen ersucht der Rat die Kommission um rasche Vorlage einer Empfehlung für die Aushandlung eines Übereinkommens mit Liechtenstein zur Assoziierung Liechtensteins an der Umsetzung des Schengen-Besitzstands sowie der Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Einführung von EURODAC und der künftigen Rechtsvorschriften zur Bestimmung des für die Prüfung von Asylanträgen zuständigen Staates".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Accordi di associazione alla normativa di Schengen' ->

Date index: 2023-02-23
w