Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di Parigi
Accordo di Parigi sui cambiamenti climatici
Accordo post-2012 sui cambiamenti climatici

Traduction de «Accordo post-2012 sui cambiamenti climatici » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo internazionale sui cambiamenti climatici per il periodo post-2012 | accordo post-2012 sui cambiamenti climatici

Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls (2012) | Klimaschutzübereinkommen | Kyoto-Folgeabkommen


accordo di Parigi | accordo di Parigi nell'ambito della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici | accordo di Parigi sui cambiamenti climatici

Pariser Klimaschutzübereinkommen | Pariser Übereinkommen | Übereinkommen von Paris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Decisione (UE) 2016/1841 relativa all’accordo di Parigi sui cambiamenti climatici

Beschluss (EU) 2016/1841 über das Übereinkommen von Paris über Klimaänderungen


La presente decisione del Consiglio dell’Unione europea ratifica l’accordo di Parigi sui cambiamenti climatici a nome di tutti i paesi dell’Unione europea (UE).

Mit dem Beschluss des Rates der Europäischen Union wird das Übereinkommen von Paris über Klimaänderungen im Namen aller Länder der Europäischen Union (EU) ratifiziert.


L’adozione di un nuovo accordo globale sul clima nel 2015 per accelerare la transizione verso un’economia globale a basse emissioni di carbonio segna il culmine di anni di sforzi da parte della comunità internazionale per giungere a un accordo multilaterale universale sui cambiamenti climatici.

Die Annahme eines neuen globalen Klimaübereinkommens im Jahr 2015 zur Beschleunigung des Übergangs zu einer kohlenstoffarmen globalen Wirtschaft bildet den Höhepunkt jahrelanger Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, ein allgemeines, multilaterales Übereinkommen über den Klimawandel zu erwirken.


Sono infine conformi agli obiettivi di sviluppo sostenibile 2030 e all'accordo di Parigi sui cambiamenti climatici del 2015 e all'impegno che essi promuovono a favore delle questioni relative alla sostenibilità economica, ambientale e sociale e ai cambiamenti climatici.

Schließlich stehen die Partnerschaftsprioritäten auch mit den Zielen für nachhaltige Entwicklung 2030 und dem Pariser Übereinkommen von 2015 über den Klimaschutz und dem darin zum Ausdruck gebrachten Engagement für Fragen der wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Nachhaltigkeit sowie des Klimawandels im Einklang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando che i negoziati per un accordo internazionale post-2012 sui cambiamenti climatici, esaustivo e giuridicamente vincolante, dovrebbero tradursi in un accordo a Città del Messico nel dicembre 2010; che i cambiamenti climatici possono aggravare il rischio di conflitti per le risorse naturali,

K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über ein umfassendes und rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zum Klimawandel für die Zeit nach 2012 zu einem Übereinkommen im Dezember 2010 in Mexiko führen sollten; in der Erwägung, dass der Klimawandel das Potenzial für Konflikte um natürliche Ressourcen erhöhen kann,


K. considerando che i negoziati per un accordo internazionale post-2012 sui cambiamenti climatici, esaustivo e giuridicamente vincolante, dovrebbero tradursi in un accordo a Città del Messico nel dicembre 2010; che i cambiamenti climatici possono aggravare il rischio di conflitti per le risorse naturali,

K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über ein umfassendes und rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zum Klimawandel für die Zeit nach 2012 zu einem Übereinkommen im Dezember 2010 in Mexiko führen sollten; in der Erwägung, dass der Klimawandel das Potenzial für Konflikte um natürliche Ressourcen erhöhen kann,


K. considerando che i negoziati per un accordo internazionale post-2012 sui cambiamenti climatici, esaustivo e giuridicamente vincolante, dovrebbero tradursi in un accordo a Città del Messico nel dicembre 2010; che i cambiamenti climatici possono aggravare il rischio di conflitti per le risorse naturali,

K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über ein umfassendes und rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zum Klimawandel für die Zeit nach 2012 zu einem Übereinkommen im Dezember 2010 in Mexiko führen sollten; in der Erwägung, dass der Klimawandel das Potenzial für Konflikte um natürliche Ressourcen erhöhen kann,


A. considerando che i negoziati su un accordo globale internazionale post 2012 sui cambiamenti climatici, che si sarebbero dovuti concludere a Copenaghen nel dicembre 2009, sono sfociati in un accordo deludente che non ha risposto alle aspettative dell'UE,

A. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über ein umfassendes internationales Übereinkommen über den Klimawandel für die Zeit nach 2012, die im Dezember 2009 in Kopenhagen abgeschlossen werden sollten, mit einer enttäuschenden Vereinbarung endeten, die die Erwartungen der EU nicht erfüllt hat,


A. considerando che i negoziati su un accordo globale internazionale post 2012 sui cambiamenti climatici dovrebbero concludersi a Copenaghen nel dicembre 2009; considerando che tale accordo dovrebbe essere giuridicamente vincolante e coerente con i più recenti dati scientifici, che indicano che il cambiamento climatico sta avanzando più velocemente e in modo più aggressivo di quanto in precedenza previsto, e con l'obiettivo di limitare l'aumento complessivo annuo globale della temperatura media in superficie a 2º C al di sopra dei livelli pre-industrial ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über ein umfassendes internationales Übereinkommen über den Klimawandel für die Zeit nach 2012 im Dezember 2009 in Kopenhagen abgeschlossen werden sollen, und in der Erwägung, dass dieses Übereinkommen rechtsverbindlich sowie mit den jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen, denen zufolge der Klimawandel sich schneller und dynamischer vollzieht als ursprünglich angenommen, und mit dem Ziel der Begrenzung des Anstiegs des weltweiten Jahresmittelwerts der Oberflächentemperatur auf 2 °C gegenüber dem Niveau vor der Industrialisierung (dem "2 °C-Ziel") vereinbar sein sollte,


Il 14 febbraio 2007 il Parlamento europeo ha approvato una risoluzione sui cambiamenti climatici in cui faceva riferimento all’obiettivo di limitare l’aumento della temperatura globale media a non più di 2 °C rispetto ai livelli preindustriali e sollecitava l’Unione europea a conservare il suo ruolo di guida nei negoziati, onde stabilire un quadro internazionale post-2012 sui cambiamenti climatici, conservando aspettative ambiziose nelle discussioni future con i suoi ...[+++]

Am 14. Februar 2007 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung zum Klimawandel an, in der es auf das Ziel verwies, den weltweiten mittleren Temperaturanstieg auf 2 °C gegenüber der vorindustriellen Zeit zu begrenzen, und die Europäische Union aufforderte, ihre führende Rolle in den Verhandlungen im Hinblick auf die Schaffung eines internationalen Rahmens für die Bekämpfung des Klimawandels in der Zeit ab 2012 aufrechtzuerhalten und ein hohes Maß an Ambition in den künftigen Beratungen mit ihren internationalen Partnern beizubehalten; es betonte die Notwendigkeit, in allen Industriestaaten die Gesamtemissionsmengen bis 2020 um 30 ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Accordo post-2012 sui cambiamenti climatici' ->

Date index: 2022-03-11
w