Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquistare spazi pubblicitari nei servizi di televideo

Traduction de «Acquistare spazi pubblicitari nei servizi di televideo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquistare spazi pubblicitari nei servizi di televideo

Seiten auf den Bildschirmen mieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acquistando spazi pubblicitari, gli aeroporti possono aumentare i passeggeri in entrata su voli Ryanair, che tendono a spendere, per beni e servizi non aeronautici, più dei passeggeri in uscita.

Durch den Kauf von Werbeflächen könnten Flughäfen den Anteil der mit Ryanair-Flügen ankommenden Passagiere erhöhen, und ankommende Passagiere würden eher mehr für Waren und Dienstleistungen im Non-Aviation-Bereich ausgeben als abfliegende Passagiere.


— BskyB (che opera in particolare nel Regno Unito e in Irlanda): acquisizione e concessione di licenze per programmi audiovisivi, fornitura all'ingrosso di canali televisivi, distribuzione al dettaglio di programmi audiovisivi, fornitura di servizi per piattaforme tecniche, vendita di spazi pubblicitari televisivi e fornitura di ...[+++]

— BSkyB (vor allem im Vereinigten Königreich und Irland tätig): Lizenzierung und Erwerb audiovisueller Programme, Bereitstellung von Fernsehprogrammen auf der Vorleistungsebene, Vertrieb audiovisueller Programme auf der Endkundenebene, Erbringung von Plattformdiensten, Verkauf von Sendezeiten für Fernsehwerbung und Erbringung weiterer Dienstleistungen wie Festnetztelefonie auf der Endkundenebene und Breitbanddiensten;


— Sky Deutschland (che opera in particolare in Germania): acquisizione e concessione di licenze per programmi audiovisivi, distribuzione al dettaglio di programmi audiovisivi in particolare in Germania, fornitura di servizi per piattaforme tecniche e vendita di spazi pubblicitari televisivi,

— Sky Deutschland (vor allem in Deutschland tätig): Lizenzierung und Erwerb audiovisueller Programme, Vertrieb audiovisueller Programme auf der Endkundenebene vor allem in Deutschland, Erbringung von Plattformdiensten und Verkauf von Sendezeiten für Fernsehwerbung;


I sistemi di «finanziamento duplice» comprendono un'ampia gamma di meccanismi in cui il servizio pubblico di emittenza radiotelevisiva viene finanziato mediante diverse combinazioni di fondi statali e di introiti derivanti da attività commerciali o di servizio pubblico, come la vendita di spazi pubblicitari o di programmi e l'offerta di servizi a pagamento.

Die „Mischfinanzierung“ umfasst ein breites Spektrum von Systemen, bei denen der öffentlich-rechtliche Rundfunk durch eine Kombination von staatlichen Mitteln und Einnahmen aus kommerziellen Tätigkeiten und Tätigkeiten aufgrund des öffentlich-rechtlichen Auftrags (nachstehend auch „öffentlich-rechtliche Tätigkeiten“ genannt), beispielsweise dem Verkauf von Sendezeit für Werbung oder von Sendungen oder der Bereitstellung von Dienstleistungen gegen Entgelt, finanziert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non va idealizzata, però, perché comporta anche l’adozione di pratiche scorrette, invade gli spazi pubblici, ad esempio i cartelloni pubblicitari, e la sfera privata, come nel caso delle e-mail non richieste, prende di mira i gruppi più vulnerabili, come i bambini, e le persone in difficoltà economica, crea potenziali barriere all'ingresso nel mercato interno, quando la spesa necessaria in pubblicità è troppo elevata, distorce il mercato interno costringendo i consumatori ad acquistare ...[+++]

Sie darf jedoch auch nicht schöngefärbt werden: Werbung kann auch unlautere Praktiken umfassen, in öffentliche Räume, z. B. durch Werbetafeln, und in die Privatsphäre, z. B. durch unerwünschte E-Mails, eindringen, sich auf schutzbedürftige Personen wie Kinder und überschuldete Personen ausrichten, potenzielle Barrieren für den Zugang zum Binnenmarkt bei zu hohen erforderlichen Werbeausgaben schaffen, den Binnenmarkt verzerren, indem Verbraucher dazu gebracht werden, Waren oder Dienstleistungen zu erwerben, die sie normalerweise nicht gekauft hätten, und riesige Verluste verursachen.


Non è però un settore da idealizzare, perché la pubblicità può comportare l’adozione di pratiche scorrette, invadere spazi pubblici (ad esempio tramite i cartelloni pubblicitari) e la sfera privata (per esempio attraverso l’invio di e-mail indesiderate), prendere di mira gruppi vulnerabili di persone (come i bambini e le persone eccessivamente indebitate), creare barriere all’ingresso nel mercato interno (quando la spesa necessaria per la pubblicità è troppo alta) e distorcere il mercato interno (tramite l’ ...[+++]

Sie darf jedoch auch nicht schöngefärbt werden: Werbung kann auch unlautere Praktiken beinhalten, in öffentliche Räume (z. B. durch Werbetafeln) und in die Privatsphäre (z. B. durch unerwünschte E-Mails) eindringen, sich auf schutzbedürftige Personen (z. B. Kinder, überschuldete Personen) ausrichten, potenzielle Barrieren für den Zugang zum Binnenmarkt schaffen (bei zu hohen erforderlichen Werbeausgaben) und den Binnenmarkt verzerren (indem Verbraucher dazu gebracht werden, Waren oder Dienstleistungen zu erwerben, die sie normalerweise nicht gekauft hätten).-


I servizi tra residenti e non residenti riguardano la progettazione, la creazione e la commercializzazione di messaggi pubblicitari da parte di agenzie pubblicitarie, la pianificazione dei mezzi inclusa la compravendita di spazi pubblicitari, i servizi di esposizione forniti da fiere commerciali, la promozione di prodotti all'estero, gli studi di mercato, il telemarketing e i sondaggi di opinione su vari argomenti.

Transaktionen derartiger Dienstleistungen zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden umfassen die Planung, Umsetzung und Vermarktung von Werbestrategien durch Werbeagenturen, die Platzierung in den Medien einschließlich Kauf und Verkauf von Werbefläche, Messedienste von Messeveranstaltern, die Verkaufsförderung für Produkte im Ausland, Marktforschung, Telemarketing sowie Meinungsforschung im Ausland zu verschiedenen Themen.


Pubblicità, ricerche di mercato e sondaggi di opinione – Comprendono la progettazione, la creazione e la commercializzazione di messaggi pubblicitari da parte di agenzie pubblicitarie, la pianificazione dei media, inclusa la compravendita di spazi pubblicitari, i servizi di esposizione prestati da fiere commerciali, la promozione di prodotti all'estero, le ricerche di mercato, il telemarketing e i sondaggi di opinione su vari argomenti.

Werbung, Marktforschung und Meinungsumfragen umfassen die Planung, Umsetzung und Vermarktung von Werbestrategien durch Werbeagenturen; die Platzierung in den Medien einschließlich Kauf und Verkauf von Werbefläche; Messedienste von Messeveranstaltern; die Verkaufsförderung für Produkte im Ausland; Marktforschung; Telemarketing sowie Meinungsforschung im Ausland zu verschiedenen Themen.


I servizi tra residenti e non residenti riguardano la progettazione, la creazione e la commercializzazione di messaggi pubblicitari da parte di agenzie pubblicitarie, la pianificazione dei mezzi inclusa la compravendita di spazi pubblicitari, i servizi di esposizione forniti da fiere commerciali, la promozione di prodotti all'estero, gli studi di mercato, il telemarketing e i sondaggi di opinione su vari argomenti.

Transaktionen derartiger Dienstleistungen zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden umfassen die Planung, Umsetzung und Vermarktung von Werbestrategien durch Werbeagenturen, die Platzierung in den Medien einschließlich Kauf und Verkauf von Werbefläche, Messedienste von Messeveranstaltern, die Verkaufsförderung für Produkte im Ausland, Marktforschung, Telemarketing sowie Meinungsforschung im Ausland zu verschiedenen Themen.


Si tratta dei punti seguenti: il servizio antincendio nella stretta osservanza delle norme ICAO; il servizio tecnico di manutenzione degli edifici, delle piste e degli accessi; la vendita di carburante per aviazione; la gestione degli hangar; la gestione e lo sviluppo del servizio di parcheggio; la gestione dei locali negli edifici amministrativi; il bar ed il ristorante; la gestione degli spazi pubblicitari; i servizi di a ...[+++]

Es habe sich um folgende Punkte gehandelt: Brandschutz unter strenger Beachtung der ICAO-Vorschriften, technische Unterhaltung der Gebäude, der Rollbahnen und der Zufahrten, Flugzeugkraftstoffverkauf, Verwaltung der Hangars, Verwaltung und Ausbau des Parkplatzdienstes, Verwaltung der Räume in den Verwaltungsgebäuden, Cafeteria und Restaurant, Verwaltung der Werbeflächen, Bodenabfertigung, Catering, gewerblich genutzte Flächen, Duty-free-Shop, Informationsdienst für die Fluggäste.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Acquistare spazi pubblicitari nei servizi di televideo' ->

Date index: 2023-08-29
w