Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto
Aiuto agricola
Aiuto agricolo
Aiuto al reddito agricolo
Aiuto all'agricoltura
Aiuto cuoca
Aiuto cuoco
Aiuto giardiniera
Aiuto giardiniere
Aiuto maestra di scuola materna
Aiuto maestra scuola materna
Aiuto maestro di scuola materna
Aiuto maestro scuola materna
Aiuto transitorio al reddito agricolo
Aiuto-cuoca
Aiuto-cuoco
Concessione di aiuti
Politica di aiuto
Programma di aiuto al reddito agricolo
Sostegno agricolo
Sostegno economico
Sovvenzione

Übersetzung für "Aiuto agricolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aiuto agricolo | aiuto agricola

landwirtschaftliche Hilfe | landwirtschaftliche Hilfe


sostegno agricolo [ aiuto agricolo | aiuto all'agricoltura ]

Agrarbeihilfe [ landwirtschaftliche Beihilfe ]


aiuto transitorio al reddito agricolo

vorübergehende landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe


aiuto al reddito agricolo

landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe


programma di aiuto al reddito agricolo

Programm für landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe




sostegno economico [ aiuto | concessione di aiuti | sovvenzione ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


aiuto giardiniera | aiuto giardiniere | aiuto giardiniere/aiuto giardiniera

Gartenhilfsarbeiter | Gartenhilfsarbeiterin | Gartenbauhelferin | Gartenhilfsarbeiter/Gartenhilfsarbeiterin


aiuto-cuoco | aiuto-cuoca | aiuto cuoco | aiuto cuoca

Hilfskoch | Hilfsköchin


aiuto maestro scuola materna | aiuto maestra scuola materna | aiuto maestro di scuola materna | aiuto maestra di scuola materna

Hilfskindergärtner | Hilfskindergärtnerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel concedere un aiuto a favore di progetti di investimento soggetti a notifica individuale nell’ambito di un regime, l’autorità che concede l’aiuto è tenuta a confermare che il progetto selezionato contribuirà al raggiungimento dell’obiettivo del regime e, dunque, degli obiettivi perseguiti dagli aiuti nei settori agricolo e forestale e nelle zone rurali.

Wenn Beihilfen für einzeln anzumeldende Investitionsvorhaben auf der Grundlage einer Regelung gewährt werden, muss die Bewilligungsbehörde nachweisen, dass das ausgewählte Vorhaben einen Beitrag zum Ziel der Regelung und somit zu den Zielen der Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten leistet.


Gli aiuti di Stato a favore del settore agricolo non dovrebbero essere cumulabili con i pagamenti di cui all’articolo 81, paragrafo 2, e all’articolo 82 del regolamento (UE) n. 1305/2013 in relazione agli stessi costi ammissibili, ove tale cumulo dia luogo a un’intensità di aiuto o un importo di aiuto superiori a quelli stabiliti nei presenti orientamenti.

Staatliche Beihilfen zugunsten des Agrarsektors sollten nicht mit Zahlungen gemäß Artikel 81 Absatz 2 und Artikel 82 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 zur Deckung derselben beihilfefähigen Kosten kumuliert werden, wenn dadurch die in dieser Rahmenregelung festgelegten Beihilfeintensitäten oder Beihilfebeträge überschritten würden.


109. sottolinea l'importanza di rafforzare la correlazione tra aiuto, risanamento e sviluppo al fine di garantire l'efficacia degli aiuti; reitera l'importanza di assegnare una quota adeguata dell'aiuto pubblico UE allo sviluppo al settore agricolo; deplora la drastica riduzione del livello di aiuti allo sviluppo destinati all'agricoltura dagli anni '80 e invita la Commissione a dirigere prioritariamente tali aiuti all'agricoltura, prestando anche assistenza agli agricoltori nell'accesso ai mercati; rileva che l'aiuto allo sviluppo ...[+++]

109. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, die Verbindung zwischen Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung zu stärken, damit die Wirksamkeit der Hilfe gewährleistet ist; bekräftigt, wie wichtig es ist, einen angemessenen Anteil der Entwicklungshilfe der Union in Übersee (ODA) für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 1980er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft im Rahmen ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, einschließlich der Unterstützung des Marktzugangs ...[+++]


109. sottolinea l'importanza di rafforzare la correlazione tra aiuto, risanamento e sviluppo al fine di garantire l'efficacia degli aiuti; reitera l'importanza di assegnare una quota adeguata dell'aiuto pubblico UE allo sviluppo al settore agricolo; deplora la drastica riduzione del livello di aiuti allo sviluppo destinati all'agricoltura dagli anni «80 e invita la Commissione a dirigere prioritariamente tali aiuti all'agricoltura, prestando anche assistenza agli agricoltori nell'accesso ai mercati; rileva che l'aiuto allo sviluppo ...[+++]

109. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, die Verbindung zwischen Soforthilfe, Wiederaufbau und Entwicklung zu stärken, damit die Wirksamkeit der Hilfe gewährleistet ist; bekräftigt, wie wichtig es ist, einen angemessenen Anteil der Entwicklungshilfe der Union in Übersee (ODA) für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 1980er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft im Rahmen ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, einschließlich der Unterstützung des Marktzugangs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. evidenzia l'importanza dello sviluppo agricolo nei paesi emergenti e dell'assegnazione di una quota adeguata dell'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) dell'UE al settore dell'agricoltura; si rammarica che dagli anni '80 sia diminuito considerevolmente il livello di aiuto allo sviluppo destinato all'agricoltura e accoglie favorevolmente il riconoscimento della necessità di invertire tale tendenza; invita la Commissione ad accordare priorità all'agricoltura nell'ambito del proprio aiuto allo sviluppo, anche per quanto concerne l'ass ...[+++]

11. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Landwirtschaft in der Dritten Welt weiterzuentwickeln und einen angemessenen Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe der EU für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 80-er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und begrüßt, dass die Notwendigkeit erkannt wird, diesen Trend umzukehren; fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, einschließlich der Unterstützung des Marktzugangs von Landwirten;


38. ribadisce l'importanza dello sviluppo agricolo nei paesi emergenti e dell'assegnazione di una quota adeguata dell'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) dell'UE al settore dell'agricoltura; si rammarica che dagli anni Ottanta sia diminuito considerevolmente il livello di aiuto allo sviluppo destinato all'agricoltura e accoglie favorevolmente il riconoscimento della necessità di invertire tale tendenza; invita la Commissione ad accordare priorità all'agricoltura nel suo aiuto allo sviluppo, compresa l'assistenza agli agricoltori in m ...[+++]

38. betont erneut, wie wichtig es ist, die Landwirtschaft in der Dritten Welt weiterzuentwickeln und einen angemessenen Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe der EU für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 80-er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und begrüßt, dass die Notwendigkeit erkannt wird, diesen Trend umzukehren; fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, auch durch Unterstützung des Marktzugangs von Landwirten;


38. ribadisce l'importanza dello sviluppo agricolo nei paesi emergenti e dell'assegnazione di una quota adeguata dell'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) dell'UE al settore dell'agricoltura; si rammarica che dagli anni Ottanta sia diminuito considerevolmente il livello di aiuto allo sviluppo destinato all'agricoltura e accoglie favorevolmente il riconoscimento della necessità di invertire tale tendenza; invita la Commissione ad accordare priorità all'agricoltura nel suo aiuto allo sviluppo, compresa l'assistenza agli agricoltori in m ...[+++]

38. betont erneut, wie wichtig es ist, die Landwirtschaft in der Dritten Welt weiterzuentwickeln und einen angemessenen Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe der EU für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 80-er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und begrüßt, dass die Notwendigkeit erkannt wird, diesen Trend umzukehren; fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, auch durch Unterstützung des Marktzugangs von Landwirten;


Date le specificità del settore agricolo, in particolare quelle della produzione primaria, gli Stati membri possono ritenere utile introdurre specifici regimi di aiuto a favore dell'occupazione nel settore agricolo.

Aufgrund der Besonderheiten des Agrarsektors und insbesondere der Primärerzeugung liegt es möglicherweise im Interesse der Mitgliedstaaten, spezifische Beschäftigungsbeihilfen für die Landwirtschaft einzuführen.


Nell'ambito dell'esame dell'aiuto di Stato n. N 499/01 (proseguimento della riforma sull'ecotassa), la Commissione ha appreso che la Germania aveva introdotto, prima di tale riforma, due esenzioni fiscali non notificate a favore del settore agricolo: una sul gasolio utilizzato in agricoltura e una sui combustibili per riscaldamento utilizzati nelle serre e nelle strutture coperte.

Bei der Prüfung der staatlichen Beihilfe Nr. N 499/01 (Fortentwicklung der ökologischen Steuerreform) haben die Dienststellen der Kommission erfahren, dass Deutschland vor der Ökosteuerreform zwei nicht notifizierte Steuerbefreiungen zugunsten des Agrarsektors vorgenommen hat, nämlich für in der Landwirtschaft verwendeten Dieselkraftstoff (Agrardiesel) und für Brennstoffe zur Verwendung im Unterglasanbau.


Gli aiutide minimis 702/2014sugli aiuti di Stato nel settore agricolo e forestale), a condizione che l’aiuto complessivo non violi il massimale dell’aiuto concesso per tale altro aiuto ai sensi delle norme sugli aiuti di Stato.

De-minimis-Beihilfen können mit staatlichen Beihilfen (z. B. gemäßVerordnung (EU) Nr. 702/2014über Beihilfen im Agrar- und Forstsektor) kumuliert werden, sofern die Gesamtsumme der Beihilfen den Beihilfehöchstbetrag bzw. -satz, der gemäß der Vorschriften für staatliche Beihilfe für die andere Beihilfe zugelassen ist, nicht überschreitet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Aiuto agricolo' ->

Date index: 2021-02-08
w