Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimenti dietetici per bambini
Alimenti per lattanti
Alimenti per lo svezzamento
Alimento per l'infanzia
IDACE
ODAI
OLAlA
Omogeneizzati

Übersetzung für "Alimenti dietetici per bambini " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alimento per l'infanzia [ alimenti dietetici per bambini | alimenti per lattanti | alimenti per lo svezzamento | omogeneizzati ]

Kindernahrung [ Babynahrung | Säuglingsnahrung ]


Ordinanza del DEFR del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e l´immissione sul mercato degli alimenti per animali, additivi per alimenti per animali e alimenti dietetici per animali | Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all´alimentazione animale [ OLAlA ]

Verordnung des WBF vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln, Futtermittelzusatzstoffen und Diätfuttermitteln | Futtermittelbuch-Verordnung [ FMBV ]


Comitato del Codex sulla nutrizione e alimenti dietetici per usi speciali

Codex-Komitee für Ernährung und diätetische Lebensmittel


Associazione delle industrie degli alimenti dietetici della CEE-IDACE

Vereinigung der Industrie fuer diaetetische Nahrungsmittel innerhalb der EEG-IDACE


offrire consulenza sulla preparazione di alimenti dietetici

über die Zubereitung von diätetischen Lebensmitteln informieren | über die Zubereitung von Diätkost informieren


Associazione delle industrie degli alimenti dietetici dell'UE | IDACE [Abbr.]

Verband der diätetischen Lebensmittelindustrie der EU


Ordinanza del DFE del 10 giugno 1999 concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali, additivi per l'alimentazione animale, coadiuvanti per l'insilamento e alimenti dietetici | Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali [ OLAlA ]

Verordnung des EVD vom 10. Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln, Zusatzstoffen für die Tierernährung, Silierungszusätzen und Diätfuttermitteln | Futtermittelbuch-Verordnung [ FMBV ]


Ordinanza del DFI sugli alimenti dietetici nell'assicurazione per l'invalidità [ ODAI ]

Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der Invalidenversicherung [ DVI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il relatore per parere plaude alla proposta della Commissione e ne sostiene l'approccio generale che consiste nel mantenere le direttive verticali relative agli alimenti per lattanti, bambini e gli alimenti destinati a fini medici all'interno di un nuovo regolamento quadro, da cui deriva un alto livello di tutela a un gruppo vulnerabile di consumatori, e nell'abbandonare il concetto degli alimenti dietetici, che potrebbe fuorviare ...[+++]

Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt den Vorschlag der Kommission und befürwortet den allgemeinen Ansatz, wonach die vertikalen Richtlinien für Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Lebensmittel für medizinische Zwecke in Form einer neuen Rahmenverordnung beibehalten werden sollen, da sie ein hohes Schutzniveau für eine gefährdete Verbrauchergruppe bieten, und das Konzept „diätetische Lebensmittel“, welches für die Verbraucher irreführend sein kann und zu einer Marktfragmentierung geführt hat, abgeschafft werden soll.


In tale contesto essa suggerisce di rafforzare l'attuale legislazione e di includere in un elenco positivo almeno i seguenti gruppi di prodotti: "alimenti per lattanti e bambini fino all'età di tre anni, compresi i bambini con basso peso alla nascita", "alimenti destinati ai dimissionati dagli ospedali", "fortificatori del latte materno e latti di crescita", "alimenti per gestanti e madri allattanti", "alimenti per anziani in buona salute", "alimenti per la gestione del peso", "alimenti destinati a fini medici spe ...[+++]

Diesbezüglich wird vorgeschlagen, die derzeit geltenden Rechtsvorschriften zu verstärken und eine Positivliste mit mindestens folgenden Produktgruppen darin aufzunehmen: „Lebensmittel für Säuglinge und Kleinkinder bis zum Alter von drei Jahren – einschließlich Formula-Nahrung für Säuglinge mit geringem Geburtsgewicht“, „„Hospital Discharge Formula“ (Formula-Nahrung bei Krankenhausentlassung), „Muttermilchverstärker und Wachstumsmilch“, „Lebensmittel für Schwangere und Stillende“, „Lebensmittel für gesunde ältere Menschen“, „Lebensmittel zur Gewichtsregulierung“, „Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke“, „Lebensmittel für Sportler ...[+++]


Tale regolamento, adottato nel 2009, aggiorna e sostituisce la direttiva 2001/15/CE e contiene un elenco consolidato di sostanze, quali vitamine, minerali e altre sostanze, che possono essere utilizzate in alimenti dietetici, escluse quelle che possono essere utilizzate in alimenti per lattanti e alimenti di proseguimento, in alimenti a base di cereali e in altri alimenti destinati a lattanti e a bambini, oggetto di pertinenti direttive particolari.

Mit dieser im Jahr 2009 angenommenen Verordnung wurde die Richtlinie 2001/15/EG aktualisiert und ersetzt. Sie enthält eine konsolidierte Liste derjenigen Stoffe, wie z. B. Vitamine, Mineralstoffe und andere Stoffe, die in diätetischen Lebensmitteln verwendet werden dürfen, mit Ausnahme derjenigen Stoffe, die in Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung, Getreidebeikost und anderer Beikost verwendet werden dürfen, welche wiederum in den jeweiligen spezifischen Richtlinien aufgeführt sind.


2. Per i prodotti destinati a una alimentazione specifica ai sensi della direttiva 1999/21/CE della Commissione, del 25 marzo 1999, sugli alimenti dietetici destinati a fini medici speciali nonché gli alimenti per lattanti, gli alimenti di proseguimento e le formule di diversificazione destinati a lattanti e bambini rientranti nell'ambito di applicazione della direttiva 2006/141/CE della Commissione, del 22 dicembre 2006, riguardante gli alimenti per lattanti e gli alimenti di proseguimento e della direttiva 2006/ ...[+++]

(2) Für Lebensmittel, die im Sinne der Richtlinie 1999/21/EG der Kommission vom 25. März 1999 über diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke und Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Beikost für Säuglinge und Kleinkinder für eine besondere Ernährung bestimmt sind, die unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2006/141/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung und der Richtlinie 2006/125/EG der Kommission vom 5. Dezember 2006 über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder fallen, für die die Rechtsvorschriften der Union eine zwingende Kennzeichnung v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Per i prodotti destinati a una alimentazione specifica ai sensi della direttiva 1999/21/CE della Commissione, del 25 marzo 1999, sugli alimenti dietetici destinati a fini medici speciali nonché gli alimenti per lattanti, gli alimenti di proseguimento e le formule di diversificazione destinati a lattanti e bambini rientranti nell'ambito di applicazione della direttiva 2006/141/CE della Commissione, del 22 dicembre 2006, riguardante gli alimenti per lattanti e gli alimenti di proseguimento e della direttiva 2006/ ...[+++]

(2) Für Lebensmittel, die im Sinne der Richtlinie 1999/21/EG der Kommission vom 25. März 1999 über diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke und Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Beikost für Säuglinge und Kleinkinder für eine besondere Ernährung bestimmt sind, die unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2006/141/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 über Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung und der Richtlinie 2006/125/EG der Kommission vom 5. Dezember 2006 über Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder fallen, für die die Rechtsvorschriften der Union eine zwingende Kennzeichnung v ...[+++]


«alimenti dietetici»: gli alimenti destinati a un’alimentazione particolare, compresi gli alimenti destinati a fini medici speciali ma esclusi gli alimenti per lattanti ed alimenti di proseguimento, gli alimenti a base di cereali e gli altri alimenti destinati a lattanti e a bambini,

„Diätetische Lebensmittel“: Lebensmittel für eine besondere Ernährung, einschließlich Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke, aber ausschließlich Säuglingsfertignahrung, Folgenahrung, Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder.


I capitoli 1 e 2 dell'allegato I del regolamento (CE) n. 2073/2005 stabiliscono i criteri di sicurezza alimentare e i criteri di igiene del processo relativi a alimenti in polvere per lattanti e alimenti dietetici in polvere a fini medici speciali destinati ai bambini di età inferiore ai 6 mesi («alimenti in polvere per lattanti e alimenti dietetici in polvere»).

Anhang I Kapitel 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 enthalten Kriterien für die Lebensmittelsicherheit und die Prozesshygiene hinsichtlich getrockneter Säuglingsanfangsnahrung und getrockneter diätetischer Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke, die für Säuglinge unter 6 Monaten bestimmt sind („getrocknete Säuglingsanfangsnahrung und getrocknete diätetische Lebensmittel“).


(h) Alle voci corrispondenti agli additivi E 405, E 432-E 436, E 473 ed E 474, E 475, E 477, E 481 ed E 482, E 491-E 495, la dicitura "Alimenti dietetici destinati a fini medici speciali'" è sostituita dalla seguente: "Alimenti dietetici destinati a fini medici speciali, quali definiti nella direttiva 1999/21/CE".

(h) In Zeile E 405, E 432 bis E 436, E 473 und E 474, E 475, E 477, E 481 und E 482, E 491 bis E 495 wird der Begriff "Diätlebensmittel für besondere medizinische Zwecke" durch den Begriff "Diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke gemäß der Richtlinie 1999/21/EG" ersetzt .


iii) L'espressione "Alimenti dietetici destinati a fini medici speciali" è sostituita dalla seguente: "Alimenti dietetici destinati a fini medici speciali, quali definiti nella direttiva 1999/21/CE**.

(iii) Der Begriff "Diätlebensmittel für besondere medizinische Zwecke" wird ersetzt durch den Begriff "diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke gemäß der Richtlinie 1999/21/EG (**).


- "Tutti gli FPNU" (Foods for particular nutritional uses): alimenti dietetici destinati ad un'alimentazione particolare, compresi gli FSMP ma esclusi gli alimenti per lattanti ed alimenti di proseguimento, gli alimenti a base di cereali e gli altri alimenti destinati a lattanti e a bambini nella prima infanzia.

- "Alle LBE": diätetische Lebensmittel für eine besondere Ernährung, einschließlich LBMZ, aber mit Ausnahme von Säuglingsfertignahrung, Folgenahrung, Getreidebeikost und anderer Beikost für Säuglinge und Kleinkinder.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Alimenti dietetici per bambini' ->

Date index: 2023-03-02
w