Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allevamento di cavie
Animale da esperimento
Animale da laboratorio
Animale da soma
Animale da tiro
Animale da traino
Animale sperimentale
Cavia
Epizoozia
Esperimento di alimentazione animale
Esperimento su animali
Esperimento su cavie
Malattia animale
Malattia degli animali
Malattia del bestiame
Malattia epizootica
Patologia animale
Produzione animale
Produzione zootecnica
Soggetto sperimentale
Sperimentazione animale
Sperimentazione su animali

Übersetzung für "Animale da esperimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
animale da laboratorio | animale da esperimento

Versuchstier | Labortier


animale da esperimento | animale da laboratorio | animale sperimentale | soggetto sperimentale

Labortier | Versuchstier








esperimento su animali [ allevamento di cavie | animale da laboratorio | cavia | esperimento su cavie | sperimentazione animale | sperimentazione su animali ]

Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]




produzione animale [ produzione zootecnica ]

tierische Erzeugung [ Tierproduktion ]


malattia animale [ epizoozia | malattia degli animali | malattia del bestiame | malattia epizootica | patologia animale ]

Tierkrankheit [ Epizootie | epizootische Krankheit | Tierseuche | Viehkrankheit | Viehseuche ]


valutare la possibilità di far lavorare una persona con un animale, verificando se la persona e l'animale sono compatibili

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sappiamo benissimo che con gli esperimenti in vitro o con i simulatori informatici del metabolismo umano oggi è possibile raggiungere obiettivi più certi di quelli ottenuti con la sperimentazione animale, perché spesso non è possibile trasferire il risultato dell'esperimento da una specie all'altra, né nel mondo animale né dall'animale all'uomo.

Wir wissen genau, dass durch In-vitro-Versuche oder Computer- Simulationen des menschlichen Metabolismus heutzutage genauere Ergebnisse als durch Tierversuche erzielt werden können, weil die Ergebnisse eines Versuchs oft nicht von einer Spezies auf die andere, entweder zwischen Tieren oder von einem Tier auf den Menschen, übertragen werden können.


(10 ter) Allo scopo di evitare la sperimentazione animale, ai fini dell'applicazione del presente regolamento gli esperimento su animali vertebrati dovrebbero essere eseguiti solo in ultima istanza.

(10b) Um Tierversuche zu vermeiden, dürfen Wirbeltierversuche für die Zwecke dieser Verordnung nur als letzte Möglichkeit durchgeführt werden.


Se dovesse essere necessario ricavare una sistemazione individuale all’interno di uno stabulario di piccole dimensioni, ad esempio per un paradigma sperimentale specifico, lo sperimentatore è tenuto a motivare la durata e l’entità del confinamento, trovando un compromesso tra l’effetto probabile sul benessere dell’animale e il valore scientifico e le esigenze dell’esperimento.

Sollte aufgrund eines speziellen Versuchsmusters eine Einzelunterbringung in einem kleineren Haltungsbereich erforderlich sein, so sollten Dauer und Umfang der Unterbringung vom Versuchsleiter begründet werden, wobei er die möglichen Folgen für das Wohlbefinden des Tieres gegen den wissenschaftlichen Wert und die Erfordernisse des Versuchs abwägen muss.


La Commissione ha già comunicato che chiederà all'Agenzia europea per la sicurezza alimentare (AESA) di valutare i risultati di un esperimento nel Regno Unito che ha prodotto BSE in una pecora ARR/ARR mediante iniezione di materiale infetto nel cervello dell'animale, come pure un recente caso di scrapie sospetta in una pecora ARR/ARR in Germania.

Die Kommission hat bereits angedeutet, dass sie die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EBLS) zu bitten gedenkt, die Ergebnisse eines Experiments im Vereinigten Königreich zu bewerten; dabei wurde BSE bei einem ARR/ARR-Schaf dadurch hervorgerufen, dass man infiziertes Material in das Hirn des Tieres injizierte. Ebenso soll ein vor kurzem aufgetretener Scrapie-Verdachtsfall bei einem ARR/ARR-Schaf in Deutschland untersucht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai sensi di detto articolo, uccidere un animale con metodi "umanitari" (i metodi meno dolorosi accettati dalla prassi moderna) per il prelievo di cellule, tessuti od organi, non costituisce un esperimento.

Gemäß diesem Artikel stellt die Tötung eines Tieres mit einer ,schmerzlosen" Methode (d. h. mit der von der modernen Praxis als am wenigsten schmerzhaft akzeptierten Methode) für die Entnahme von Zellen, Gewebe oder Organen keinen Versuch dar.


Gli animali impiegati nell’esperimento nel quadro della produzione animale possono essere riutilizzati solo se viene ufficialmente accertato che ciò non comporta effetti nocivi per la salute.

Die betreffenden Tiere dürfen im Rahmen der Lebensmittelproduktion nur verwertet werden, wenn dies nach amtlicher Feststellung gesundheitlich unbedenklich ist.


20. ritiene che soltanto tecnici qualificati dovrebbero essere autorizzati a prestare assistenza agli animali utilizzati negli esperimenti, e che debba essere fissato un numero massimo di animali per ogni membro del personale, soprattutto nei casi in cui un animale è in convalescenza dopo un esperimento o un'anestesia;

20. tritt dafür ein, dass nur qualifizierte Fachleute sich um die bei Versuchen verwendeten Tiere kümmern dürfen und ein Mindestverhältnis Personal/Tiere eingehalten wird, insbesondere, wo es um Tiere geht, die sich von Versuchen und/oder Prozeduren unter Betäubung erholen;


A periodi variabili, dopo l'ultima somministrazione del medicinale all'animale sottoposto all'esperimento, si procede alla determinazione dei residui presenti con l'ausilio di adeguati metodi fisici, chimici o biologici; devono essere precisate le modalità tecniche, l'attendibilità e la sensibilità dei metodi usati.

Zu unterschiedlichen Zeitpunkten nach Verabreichung der letzten Dosis des Arzneimittels an das Versuchstier sind die Rückstandsmengen durch geeignete physikalische, chemische oder biologische Methoden zu bestimmen; die technischen Verfahren sowie die Verlässlichkeit und Empfindlichkeit der angewandten Methoden sind zu spezifizieren.


Nel secondo caso, poiché la giustificazione scientifica dell'associazione deve essere fornita dall'esperimento clinico, si deve verificare se gli effetti che si attendono dall'associazione sono evidenziabili sull'animale e controllare almeno la portata degli effetti collaterali negativi.

Im zweiten Fall, in dem eine wissenschaftliche Begründung für die Arzneimittelkombination durch klinische Prüfungen angestrebt wird, ist festzustellen, ob die von der Arzneimittelkombination erwarteten Wirkungen am Tier nachgewiesen werden können, wobei zumindest die Schwere aller Nebenwirkungen zu prüfen ist.


Nel secondo caso, poiché la giustificazione scientifica dell'associazione deve essere fornita dall'esperimento clinico, si deve verificare se gli effetti che si attendono dall'associazione sono evidenziabili sull'animale e controllare almeno la portata degli effetti collaterali negativi.

Im zweiten Fall, in dem die Stoffkombination durch klinische Versuche wissenschaftlich zu rechtfertigen ist, muss untersucht werden, ob die erwarteten Wirkungen der Stoffkombination am Tier nachgewiesen werden können; hierbei muss zumindest das Ausmaß der Nebenwirkungen nachgeprüft werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Animale da esperimento' ->

Date index: 2024-02-22
w