Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastomosi
Apertura chirurgica
Apertura d'espulsione
Apertura d'espulsione dei bossoli
Apertura del colloquio col calcolatore
Apertura della sessione
Apertura di sessione
Apertura lavori
Apertura sessione
Chiudere il locale
Chiudere il ristorante
Eseguire le procedure di apertura e chiusura
Eseguire le procedure di chiusura e apertura
Gestire un session border controller
Giorno d'apertura d'una sessione
Log in
Preparare una sessione di allenamento per l'esibizione
Procedura di entrata in comunicazione
Sessione plenaria di apertura
Usare session border controller
Usare un session border controller
Utilizzare un session border controller

Übersetzung für "Apertura sessione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apertura del colloquio col calcolatore | apertura lavori | apertura sessione | log in

Anmeldung


apertura del colloquio col calcolatore | apertura di sessione | procedura di entrata in comunicazione

Anmeldung | Einloggen | Log-in


giorno d'apertura d'una sessione

Eröffnungstag einer Session




sessione plenaria di apertura

Eröffnungs-Plenarsitzung


gestire un session border controller | utilizzare un session border controller | usare session border controller | usare un session border controller

SBC verwenden | Session Border Controller bedienen | Session Border Controller verwenden | VoIP-Telefonie steuern


apertura d'espulsione dei bossoli (1) | apertura d'espulsione (2)

Auswurföffnung


chiudere il ristorante | eseguire le procedure di chiusura e apertura | chiudere il locale | eseguire le procedure di apertura e chiusura

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen


anastomosi | apertura chirurgica

Anastomose | Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven


preparare una sessione di allenamento per l'esibizione

Trainingssitzungen für Darsteller/Darstellerinnen vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«transazione eCall», l'apertura di una sessione di comunicazioni mobili senza fili attraverso una rete pubblica di comunicazioni senza fili e la trasmissione di MSD da un veicolo a uno PSAP per il servizio eCall e l'apertura di un canale audio tra il veicolo e lo stesso PSAP;

„eCall-Transaktion“ die Herstellung einer Mobilfunkverbindung über ein öffentliches Mobilfunknetz, bei der die Übermittlung des MSD von einem Fahrzeug an eine eCall-Notrufabfragestelle erfolgt und eine Tonverbindung zwischen dem Fahrzeug und derselben eCall-Notrufabfragestelle hergestellt wird;


Discorso di apertura del Presidente Juncker alla sessione plenaria del Parlamento europeo il 15 luglio 2014.

Rede Präsident Junckers zur Eröffnung der Plenartagung des Europäischen Parlaments am 15. Juli 2014


«transazione eCall», l’apertura di una sessione di comunicazioni mobili senza fili attraverso una rete pubblica di comunicazioni senza fili e la trasmissione di un insieme minimo di dati standardizzato da un veicolo a uno PSAP per il servizio eCall e l’apertura di un canale audio tra il veicolo e lo stesso PSAP;

„eCall-Transaktion“ ist die Herstellung einer Mobilfunkverbindung über ein öffentliches Mobilfunknetz, bei der die Übermittlung eines genormten Mindestdatensatzes von einem Fahrzeug an eine eCall-Notrufabfragestelle erfolgt und eine Tonverbindung zwischen dem Fahrzeug und derselben eCall-Notrufabfragestelle hergestellt wird;


In apertura della sessione, il Presidente del CdR Ramón Luis Valcárcel Siso e i membri del Comitato ascolteranno il Presidente del Parlamento europeo Martin Schulz, il Presidente del Consiglio europeo Herman van Rompuy, il Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso e il ministro degli Affari esteri di Cipro Eleni Mavrou.

Zum Auftakt der Tagung werden in Anwesenheit von AdR-Präsident Ramón Luis Valcárcel Siso und den Mitgliedern des Ausschusses der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, der Präsident des Europäischen Rates, Herman van Rompuy, der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, sowie die zyprische Innenministerin Eleni Mavrou das Wort ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intervenendo, il 13 maggio, all'apertura della sessione plenaria del Comitato economico e sociale europeo (CESE), il Mediatore europeo Nikiforos Diamandouros ha messo in risalto l'importanza sempre crescente della trasparenza e dell'apertura al fine di promuovere la legittimità dell'Unione europea, dando così vita ad uno scambio di opinioni con i consiglieri del CESE.

Der Europäische Ombudsmann, Nikiforos Diamandouros, hob in seiner Rede bei der Eröffnung der Plenartagung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA) am 13. Mai die wachsende Bedeutung von Transparenz und Offenheit für eine größere Legitimität der Europäischen Union hervor und nahm an einem Meinungsaus­tausch mit den Mitgliedern des Ausschusses teil.


prepara, per ogni sessione ordinaria della conferenza delle parti, un rapporto d’attività che viene sottoposto al segretariato dell’accordo almeno centoventi giorni prima dell’apertura di detta sessione; una copia del rapporto è immediatamente trasmessa alle parti contraenti dal segretariato dell’accordo;

erarbeitet für jede ordentliche Tagung der Versammlung der Vertragsparteien einen Bericht über seine Tätigkeit, der jeweils mindestens einhundertzwanzig Tage vor der betreffenden Tagung dem Sekretariat des Abkommens vorgelegt und von diesem umgehend in Abschrift an die Vertragsparteien weitergeleitet wird;


2. Se il quorum di cui al paragrafo 1 del presente articolo non viene raggiunto il giorno stabilito per la seduta di apertura della sessione, a decorrere dal secondo giorno e per tutta la durata della sessione esso si considera raggiunto con le presenza dei membri esportatori e importatori che detengono la maggioranza semplice dei voti in ciascuna categoria.

(2) Ist der Rat an dem für die Eröffnungssitzung einer Tagung festgesetzten Tag nicht nach Absatz 1 beschlussfähig, so ist er am zweiten Tag und während der übrigen Zeit der Tagung für die Eröffnungssitzung beschlussfähig, wenn eine Zahl von Einfuhr- und Ausfuhrmitgliedern anwesend ist, die in jeder Gruppe die einfache Mehrheit der Stimmen innehat.


I suoi parlamentari eletti hanno però assistito all'apertura della sessione parlamentare presieduta dal presidente Chissano.

Die gewählten Abgeordneten der Renamo nahmen jedoch an der Eröffnungssitzung des Parlaments teil, die in Anwesenheit von Präsident Chissano stattfand.


Riguardo alla Croazia, il Consiglio - ha fatto proprio il parere del Comitato riconfermando i termini della decisione di principio adottata dal Consiglio nella sessione del 10 aprile relativamente all'apertura di negoziati per la conclusione dell'accordo di cooperazione commerciale tra la Comunità europea e la Croazia, in particolare per quanto concerne la possibilità di tenere conto in qualsiasi momento della posizione della Croazia nell'attuazione delle risoluzioni delle Nazioni Unite e nel processo di pace; - ha convenuto che tale decisione sarà attuata tenendo conto dell ...[+++]

Hinsichtlich Kroatien nahm der Rat wie folgt Stellung: - Er schloß sich der Stellungnahme des Politischen Komitees an und bekräftigte die Grundsatzentscheidung des Rates vom 10. April in bezug auf die Aufnahme von Verhandlungen über den Abschluß des Handels- und Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kroatien, mit der er sich insbesondere die Möglichkeit vorbehält, der Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und bei den Friedensbemühungen jederzeit Rechnung zu tragen. - Er kam überein, die Durchführung dieser Entscheidung davon abhängig zu machen, wie er die Entwicklung de ...[+++]


Elementi di particolare interesse per la stampa: 20/9/95 Ore 17.00 Apertura della sessione plenaria, Espace Léopold, Bruxelles (emiciclo, primo piano) Ore 21.00 Rinfresco per i giornalisti con la partecipazione del Presidente del CdR Jacques BLANC, del primo Vicepresidente Pasqual MARAGALL e dei Relatori presso l'Hotel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, Bruxelles 1000 21/9/95 Ore 08.30 Discussione con il Commissario Monika WULF-MATHIES Ore 10.00 Dibattito con il Presidente della Commissione Jacques SANTER ORDINE DEL GIORNO DELLA SESSIONE PLENARIA: (l'odine ...[+++]

Termine von besonderem Interesse für Pressevertreter: 20.09.95 17.00 Uhr Eröffnung der Plenartagung im Gebäude Espace Léopold, Brüssel (Sitzungssaal im ersten Stock) 21.00 Uhr Empfang für Pressevertreter mit AdR- Präsident Jacques BLANC, dem ersten Vizepräsidenten Pasqual MARAGALL und den Berichterstattern im Hotel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Brüssel 21.09.95 08.30 Uhr Diskussion mit Kommissionsmitglied WULF- MATHIES 10.00 Uhr Aussprache mit Kommissionspräsident SANTER TAGESORDNUNG DER PLENARTAGUNG (Änderung der Reihenfolge vorbehalten): 1.


w