Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le norme sul consumo di alcolici
Far rispettare le norme sul consumo di alcolici
Far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici
Imporre le norme sul consumo di alcolici

Übersetzung für "Applicare le norme sul consumo di alcolici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
applicare le norme sul consumo di alcolici | far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici | far rispettare le norme sul consumo di alcolici | imporre le norme sul consumo di alcolici

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten


applicare le norme relative alla vendita di alcolici ai minori

Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken an Minderjährige durchsetzen


applicare le normative sulla sicurezza sul lavoro in campo veterinario

sichere Arbeitsverfahren im Umfeld der Veterinärmedizin anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particolare, l’IMO sta considerando l’eventuale necessità ed elaborazione di norme sul consumo di carburante nonché il possibile sviluppo di una norma per misurare la prestazione di scafi ed eliche.

Insbesondere untersucht die IMO zurzeit die etwaige Notwendigkeit und Form einer Kraftstoffverbrauchsnorm und die mögliche Entwicklung einer Norm zur Messung der Leistung von Schiffsschraube und Schiffsrumpf.


L'imposta nazionale sul consumo di alcolici è stata divisa in due scaglioni nel 1995 ed è "specifica" dal 2002 (legge n. 788 del 27 dicembre 2002), vale a dire che è calcolata in base alla percentuale di alcol contenuta in un'unità di 0,75 litri.

Die nationale Verbrauchsteuer auf Spirituosen wurde 1995 in zwei Steuerstufen aufgespalten; seit 2002 ist diese Steuer „spezifisch“ (Gesetz Nr. 788 vom 27. Dezember 2002), das heißt, sie wird anhand der Prozentpunkte des Alkoholgehalts pro Einheit zu 0,75 Liter berechnet.


1. chiede alla Commissione di sollecitare gli Stati membri ad attuare in maniera più efficace le norme sul consumo di alcol da parte dei minori, tenendo conto delle abitudini culturali.

1. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Bestimmungen über den Konsum von Alkohol durch Minderjährige unter Berücksichtigung kultureller Gepflogenheiten wirksam durchzusetzen.


Può farlo modificando i modelli del consumo e della produzione, anche adottando le misure necessarie a promuovere una gestione sostenibile delle risorse a livello internazionale e ad attuare il quadro decennale di programmi sulla produzione e sul consumo sostenibili, ma anche assicurandosi che le politiche commerciali e quelle relative al mercato interno sostengano il raggiungimento degli obiettivi ambientali e climatici e forniscano incentivi ad altri paesi per aggiornare e applicare ...[+++]

Dies kann geschehen durch eine Änderung der Verbrauchs- und Produktionsmuster, einschließlich der Ergreifung der notwendigen Schritte zur Förderung einer nachhaltigen Ressourcenbewirtschaftung auf internationaler Ebene und zur Umsetzung des Zehnjahres-Programmrahmens für nachhaltigen Konsum und nachhaltige Produktion, und indem sichergestellt wird, dass Handels- und Binnenmarktpolitik die Erreichung von Umwelt- und Klimazielen unterstützen und anderen Ländern Anreize bieten, ihre Rechtsvorschriften und Standards im Umweltbereich zu verbessern und durchzusetzen, um Umwelt-Dumping zu bekämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. invita la Commissione a proseguire il suo lavoro su questioni quali la vendita di beni di consumo e le clausole vessatorie, la revisione delle norme sulle pratiche commerciali sleali (PCS), la direttiva sul credito al consumo, la direttiva sulla pubblicità ingannevole e la più ampia questione dell'eventuale necessità di applicare le norme sulle PCS alle relazioni fra imprese; sollecita ...[+++]

43. fordert die Kommission auf, ihre Arbeiten im Zusammenhang mit dem Verkauf von Waren und unlauteren Vertragsbedingungen, der Überarbeitung der Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken, der Richtlinie über Verbraucherkreditverträge, der Richtlinie über irreführende Werbung sowie zu der umfassenderen Frage, ob die Regelungen zu unlauteren Geschäftspraktiken auch für die Beziehungen zwischen den einzelnen Unternehmen gelten müssen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Regelungen und Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt vollständig und korrekt umzusetzen, insbesondere die Verbraucherrechtsrichtlinie, die Richtlinie über den elektronisch ...[+++]


Essa consente inoltre di seguire i progressi compiuti per quanto riguarda l’integrazione del mercato al dettaglio e aiuta ad analizzare e confrontare l’ambiente in cui si muovono i consumatori nei singoli Stati membri, soprattutto sotto il profilo del rispetto delle norme sul consumo, della loro attuazione, dei risarcimenti e della responsabilizzazione dei consumatori.

Der Fortschritt der Integration des Einzelhandels kann verfolgt und das Verbraucherumfeld in den Mitgliedstaaten einem Benchmarking unterzogen werden, insbesondere im Hinblick auf die Einhaltung von Verbrauchergesetzgebung, die Durchsetzung, Entschädigung und Handlungskompetenz der Verbraucher.


Questo è un punto importante perché i paesi membri vogliono continuare ad applicare le norme sul divorzio di paesi terzi che condividono i nostri valori democratici. Se, per esempio, una cittadina tedesca o francese sposa un cittadino svizzero, appare ragionevole che sia possibile applicare a quel matrimonio o a quel divorzio anche le norme che abbiamo stabilito per l’Unione.

Dies ist ein wichtiger Punkt, denn die Mitgliedstaaten werden das Scheidungsrecht von Drittstaaten, die unsere demokratischen Werte teilen, auch weiterhin zur Anwendung kommen lassen wollen. Wenn beispielsweise eine Deutsche oder eine Französin einen Schweizer heiratet, dann erscheint es vernünftig, dass es auch möglich sein muss, die Regeln, die wir für uns selbst festgelegt haben, für die betreffende Ehe, für die betreffende Scheidung, anzuwenden.


12. reputa che occorra prestare maggiore attenzione alla commercializzazione e all'immissione sul mercato dei prodotti alcolici, compressi quelli a basso tasso alcolico destinati in particolare ai giovani, al fine di meglio affrontare il problema del consumo di alcolici e della riduzione di tale consumo, nonché della salute dei consumatori e della sicurezza; invita la Commissione a procedere a una valutazione critica delle modalità di commercializzazione dei prodotti alcolici e a proporre misure atte a garantire un migliore equilibri ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass der Marktzulassung und der Vermarktung von Alkoholprodukten einschließlich derjenigen mit geringem Alkoholgehalt, die vor allem für Jugendliche bestimmt sind, größere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, um die Probleme des Alkoholkonsums und der erforderlichen Senkung dieses Konsums besser in den Griff zu bekommen und die Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher zu verbessern; fordert die Kommission auf, eine kritische Bewertung der Vermarktungsarten der Alkoholprodukte vorzunehmen und Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen der Gesundheit und Sicherheit und dem Verhalten ...[+++]


1. A condizione che i livelli minimi di tassazione previsti nella presente direttiva siano rispettati in media per ciascuna impresa, gli Stati membri possono applicare sgravi fiscali sul consumo di prodotti energetici utilizzati per il riscaldamento o per i fini di cui all'articolo 8, paragrafo 2, lettere b) e c) e di elettricità nei seguenti casi:

(1) Die Mitgliedstaaten können in den nachstehenden Fällen für den Verbrauch von Energieerzeugnissen, die zu Heizzwecken bzw. für die Zwecke des Artikels 8 Absatz 2 Buchstaben b) und c) verwendet werden, und von elektrischem Strom Steuerermäßigungen anwenden, sofern die in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Mindeststeuerbeträge im Durchschnitt für alle Betriebe eingehalten werden:


1. A condizione che i livelli minimi di tassazione previsti nella presente direttiva siano rispettati in media per ciascuna impresa, gli Stati membri possono applicare sgravi fiscali sul consumo di prodotti energetici utilizzati per il riscaldamento o per i fini di cui all'articolo 8, paragrafo 2, lettere b) e c) e di elettricità nei seguenti casi:

(1) Die Mitgliedstaaten können in den nachstehenden Fällen für den Verbrauch von Energieerzeugnissen, die zu Heizzwecken bzw. für die Zwecke des Artikels 8 Absatz 2 Buchstaben b) und c) verwendet werden, und von elektrischem Strom Steuerermäßigungen anwenden, sofern die in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Mindeststeuerbeträge im Durchschnitt für alle Betriebe eingehalten werden:




Andere haben gesucht : Applicare le norme sul consumo di alcolici     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Applicare le norme sul consumo di alcolici' ->

Date index: 2021-03-12
w