Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendistato accelerato
Apprendistato di durata ridotta
Tirocinio di durata ridotta

Übersetzung für "Apprendistato di durata ridotta " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tirocinio di durata ridotta (1) | apprendistato di durata ridotta (2) | apprendistato accelerato (3)

verkürzte Berufslehre (1) | verkürzte Lehre (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La durata dell'apprendistato è limitata a un periodo massimo di sei mesi, con una possibilità di proroga limitata in casi eccezionali debitamente giustificati.

Die Höchstdauer solcher Praktika beträgt sechs Monate, wobei in hinreichend begründeten Ausnahmefällen eine begrenzte Verlängerung möglich ist.


Il Tribunale ha ridotto anche l’importo dell’ammenda inflitta alla Solvay, per tener conto della durata ridotta della sua partecipazione all’intesa e del fatto che le informazioni comunicate da questa società sono state ampiamente utilizzate nella decisione.

Ferner setzte das Gericht die gegen Solvay verhängte Geldbuße herab, um der kürzeren Dauer ihrer Beteiligung an dem Kartell sowie dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die von dieser Gesellschaft übermittelten Informationen in der Entscheidung in weitem Umfang verwendet worden waren.


partecipanti disoccupati di lunga durata che ricevono un'offerta di lavoro, istruzione e formazione continua, apprendistato o tirocinio al momento della conclusione della loro partecipazione all'intervento*.

Langzeitarbeitslose Teilnehmer, denen nach ihrer Teilnahme eine Arbeitsstelle oder eine weiterführende Ausbildung, ein Ausbildungs- oder ein Praktikumsplatz angeboten wird*


Questi contratti di apprendistato/formazione hanno di norma una durata più lunga e rappresentano spesso una passerella verso contratti di lavoro a tempo indeterminato.

Derartige Ausbildungs-/Praktikaverträge haben in der Regel eine recht lange Laufzeit und sind oftmals der erste Schritt hin zu unbefristeten Verträgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel calcolare le ammende, la Commissione ha tenuto conto del fatto che l'infrazione aveva avuto una durata ridotta, che i fatturati sul mercato del fluoruro di alluminio sono relativamente esigui e che le imprese operavano su scala mondiale.

Bei der Festsetzung der Geldbußen berücksichtigte die Kommission die kurze Dauer der Zuwiderhandlung und den relativ geringen Umsatz auf dem Aluminiumfluorid-Markt sowie die Tatsache, dass die Unternehmen auf einem weltweiten Markt tätig waren.


Il Sozialgericht riferisce che i due ricorrenti, all’epoca dei fatti, non disponevano di garanzie specifiche in favore dei «lavoratori», poiché l’attività professionale «in forma ridotta, di breve durata» esercitata dal primo ricorrente, il sig. Vatsouras, era «inidonea a garantirgli i mezzi di sussistenza» e l’attività esercitata dal secondo ricorrente, il sig. Koupatantze, «è durata poco più di un mese».

Das Sozialgericht war der Auffassung, dass die beiden Kläger im maßgebenden Zeitraum die speziellen Garantien für Arbeitnehmer nicht hätten in Anspruch nehmen können, da es sich im Fall von Herrn Vatsouras um eine „kurze und nicht existenzsichernde geringfügige“ Beschäftigung und in dem von Herrn Koupatantze um eine „wenig mehr als einen Monat dauernde“ Beschäftigung gehandelt habe.


I due livelli corrispondono a cicli di studi regolamentati di una durata totale di almeno 15 anni che presuppongono il completamento di otto anni di insegnamento di base seguiti da quattro anni di insegnamento professionale preparatorio medio (“VMBO”), ai quali si aggiungono almeno tre anni di formazione di livello 3 o 4 in un istituto di insegnamento medio professionale (MBO), sanzionata da un esame. [La durata della formazione professionale media può essere ridotta da tre a due anni se l’interessato dispone di una qualifica che dà a ...[+++]

Die beiden Niveaus entsprechen reglementierten Bildungs- und Ausbildungsgängen mit einer Gesamtdauer von mindestens 15 Jahren, die den erfolgreichen Abschluss der achtjährigen Pflichtschulzeit sowie vier Jahre mittleren berufsvorbereitenden Sekundarunterricht (‚VMBO‘) und daran anschließend eine drei- oder vierjährige Ausbildung des Niveaus 3 oder 4 an einer mittleren berufsbildenden Schule (‚MBO‘), die mit einer Prüfung abschließt, voraussetzen (Die mittlere Berufsausbildung kann von 3 auf 2 Jahre verkürzt werden, wenn der Betreffende über eine Qualifikation verfügt, die zum Studium an einer Hochschule (14 Jahre Schulbildung davor) oder ...[+++]


Tuttavia la durata minima del ciclo di formazione universitaria può essere ridotta a 3 anni e mezzo qualora il ciclo di formazione sia seguito da un periodo di formazione teorica e pratica della durata minima di un anno, che comprenda un tirocinio di almeno sei mesi in un laboratorio aperto al pubblico e sia comprovato da un esame a livello universitario.

Jedoch kann die Mindestdauer des akademischen Ausbildungsgangs dreieinhalb Jahre betragen, wenn auf den Ausbildungsgang eine theoretische und praktische Ausbildung von mindestens einem Jahr folgt, die ein Praktikum von mindestens sechs Monaten in einer Apotheke mit Publikumsverkehr umfasst und durch eine Prüfung auf Hochschulniveau abgeschlossen wird.


Tuttavia la durata minima del ciclo di formazione universitaria può essere ridotta a tre anni e mezzo qualora il ciclo di formazione sia seguito da un periodo di formazione teorica e pratica della durata minima di un anno, che comprenda un tirocinio di almeno sei mesi in una farmacia aperta al pubblico e sia comprovato da un esame a livello universitario.

Die Mindestdauer des akademischen Ausbildungsgangs kann jedoch dreieinhalb Jahre betragen, wenn auf den Ausbildungsgang eine theoretische und praktische Ausbildung von mindestens einem Jahr folgt, die ein Praktikum von mindestens sechs Monaten in einer Apotheke mit Publikumsverkehr umfasst und durch eine Prüfung auf Hochschulniveau abgeschlossen wird.


Giova dare priorità ad un'azione mirante a prevenire la disoccupazione di lunga durata e a promuovere l'integrazione delle persone che ne sono vittime sul mercato del lavoro. * Attuare un'azione specifica a favore dei giovani, in particolare di quelli scarsamente qualificati, che consenta loro di trovare un'occupazione, fornisca loro la possibilità di acquisire nuove qualifiche oppure un'esperienza professionale che favorisca i sistemi di apprendistato.

Vorrang sollte Maßnahmen zur Vermeidung von Langzeitarbeitslosigkeit und zur Förderung der Integration Langzeitarbeitsloser in den Arbeitsmarkt eingeräumt werden Spezielle Maßnahmen zugunsten von Jugendlichen, insbesondere solchen mit geringen Qualifikationen, mit denen ihnen Unterstützung bei der Arbeitssuche und die Möglichkeit des Erwerbs von neuen Qualifikationen oder Berufserfahrung angeboten werden, sowie Förderung von Systemen der Lehrlingsausbildung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Apprendistato di durata ridotta ' ->

Date index: 2024-02-14
w