Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno familiare per figli in età prescolare
Assistenza per bambini in età prescolare

Übersetzung für "Assegno familiare per figli in età prescolare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assegno familiare per figli in età prescolare | assistenza per bambini in età prescolare

Betreuung der Kinder tagsüber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. ritiene che, alla luce dei cambiamenti demografici in corso in Europa e al fine di promuovere un miglior equilibrio tra la vita professionale e la vita familiare, nella nuova strategia per la politica di coesione successiva al 2013 occorra prevedere una maggiore dotazione di bilancio per le strutture di assistenza per i bambini in età prescolare;

7. vertritt die Auffassung, dass vor dem Hintergrund des demografischen Wandels und in dem Bestreben, die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu erleichtern, im Rahmen der neuen Strategie für die Kohäsionspolitik nach 2013 mehr Mittel für den Aufbau von Strukturen für die Betreuung von Kindern im Vorschulalter bereitgestellt werden müssen;


30. manifesta preoccupazione per il fatto che la percentuale di iscrizione all'istruzione prescolare fra i bambini di età compresa fra 0 e 5 anni sia ancora estremamente bassa e per la mancanza di progressi nella messa a disposizione di infrastrutture di custodia dei bambini e di istruzione prescolastica; invita il governo turco a stanziare sufficienti risorse per estendere i servizi per l'infanzia a prezzi accessibili a tale fascia d'età; chiede inoltre allo stesso di modificare la sua normativa sui centri per la custodia dei bambi ...[+++]

30. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Anteil der Kinder zwischen 0 und 5 Jahren, die eine Vorschule besuchen, immer noch sehr gering ist, sowie über die mangelnden Fortschritte beim Angebot an Kinderbetreuungs- und Vorschulbildungsdienstleistungen; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, genug Ressourcen bereitzustellen, um erschwingliche Kinderbetreuungsdienste für diese Altersgruppe verstärkt anzubieten; fordert sie ebenfalls auf, die Regelung zur gesetzlichen Verpflichtung von Unternehmen in Bezug auf Kinderbetreu ...[+++]


30. manifesta preoccupazione per il fatto che la percentuale di iscrizione all'istruzione prescolare fra i bambini di età compresa fra 0 e 5 anni sia ancora estremamente bassa e per la mancanza di progressi nella messa a disposizione di infrastrutture di custodia dei bambini e di istruzione prescolastica; invita il governo turco a stanziare sufficienti risorse per estendere i servizi per l'infanzia a prezzi accessibili a tale fascia d'età; chiede inoltre allo stesso di modificare la sua normativa sui centri per la custodia dei bambi ...[+++]

30. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Anteil der Kinder zwischen 0 und 5 Jahren, die eine Vorschule besuchen, immer noch sehr gering ist, sowie über die mangelnden Fortschritte beim Angebot an Kinderbetreuungs- und Vorschulbildungsdienstleistungen; fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, genug Ressourcen bereitzustellen, um erschwingliche Kinderbetreuungsdienste für diese Altersgruppe verstärkt anzubieten; fordert sie ebenfalls auf, die Regelung zur gesetzlichen Verpflichtung von Unternehmen in Bezug auf Kinderbetreu ...[+++]


25. sottolinea l'importanza di creare condizioni per consentire alle persone di conciliare vita professionale, familiare e privata e, ad esempio, di fornire, laddove possibile, un'offerta disponibile per tutti e affidabile di servizi di qualità per la custodia a tempo pieno dei bambini di ogni età, compresi servizi e strutture di istruzione prescolare, in modo da contrastare l'emigrazione; riconosce nel contempo il prezioso ruolo svolto dalla più ampia cerchia familiare nella custodia dei bambini;

25. betont, wie wichtig es ist, Bedingungen zu schaffen, die es den Menschen ermöglichen, das Berufs-, Familien- und Privatleben zu vereinbaren, und z. B. möglichst flächendeckende, verlässliche und hochwertige ganztägige Kinderbetreuungseinrichtungen für Kinder aller Altersstufen, einschließlich Einrichtungen und Möglichkeiten für vorschulisches Lernen, bereitzustellen, um Abwanderungen entgegenzuwirken; erkennt jedoch auch die wichtige Rolle des weiteren Familienkreises bei der Kinderbetreuung an;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le percentuali di donne con figli che lavorano variano in funzione dell'età di questi ultimi, con una differenza del 6-7% in tutta l'Unione tra il tasso d'attività delle donne senza figli (72%), con figli in età scolare (65%) e con figli in età prescolare (59%).

Die Erwerbsquoten für Frauen mit Kindern variieren je nach Alter der Kinder, mit Unterschieden von 6-7 Prozentpunkten auf EU-Ebene zwischen den Erwerbsquoten von Frauen ohne Kinder (72 %), mit schulpflichtigen Kindern (65 %) und mit Kindern im Vorschulalter (59 %).


In Francia, invece, anche se le cifre sono globalmente analoghe a quelle della Germania e del Regno Unito, si osserva un calo dell'attività delle donne con figli in età prescolare, ma non vi è quasi nessuna differenza nelle percentuali relative alle donne senza figli e quelle delle donne con figli in età scolare.

Während die Gesamterwerbsquoten in Frankreich denen von Deutschland und dem Vereinigten Königreich ähneln, ist andererseits ein Rückgang der Erwerbsbeteiligung von Frauen mit Kindern im Vorschulalter zu beobachten, jedoch besteht fast kein Unterschied bei den Erwerbsquoten von Frauen ohne Kinder und mit Kindern im Schulalter.


In Germania e nel Regno Unito, vi è uno scarto del 20% circa tra i tassi di attività delle donne con figli in età prescolare e quelli delle donne con figli in età scolare.

In Deutschland und im Vereinigten Königreich beträgt die Kluft zwischen den Erwerbsquoten von Frauen mit Kindern im Vorschulalter und von Frauen mit Schulkindern nahezu 20 Prozentpunkte.


Per quanto riguarda la conciliazione tra la vita professionale e la vita familiare, i genitori con figli in età prescolare hanno un diritto soggettivo di custodia qualunque sia la loro situazione in materia di occupazione.

Um die Vereinbarkeit von Familie und Berufstätigkeit zu verbessern, haben Eltern von Kindern im Vorschulalter unabhängig von ihrem Beschäftigungsstatus einen individuellen Anspruch auf Tagesbetreuung ihrer Kinder.


L’applicazione della sharia può toccare tutti gli aspetti della vita: status personale e familiare, scelta del marito, età minima per il matrimonio, poligamia, ripudio, adozione legale, diritto di iniziativa di divorzio, custodia dei figli, diritto di voto ed eleggibilità, emancipazione della donna e diritti riconosciuti, ruoli ad essa attribuiti.

Die Anwendung der Scharia kann sich auf alle Bereiche des Lebens, wie persönliche Stellung und Stellung in der Familie, Wahl des Ehegatten, Mindestalter für die Eheschließung, Polygamie, Verstoßung, rechtliche Adoption, Recht auf Einreichung der Scheidung, Sorgerecht für die Kinder, aktives und passives Wahlrecht, Emanzipation der Frau sowie die ihr zuerkannten Rechte und zugewiesene Rolle erstrecken.


a) l'assegno familiare non contributivo per i figli e per i giovani e la sua maggiorazione a causa di invalidità (decreto legge n. 160/80 del 27 maggio 1980, modificato dal decreto legge n. 133-C/97, del 30 maggio 1997);

a) Beitragsunabhängige Familienzulagen für Kinder und Jugendliche und der damit verbundene Behindertenzuschlag (Gesetzeserlaß Nr. 160/80 vom 27. Mai 1980 in der Fassung des Gesetzeserlasses Nr. 133-C/97 vom 30. Mai 1997).




Andere haben gesucht : Assegno familiare per figli in età prescolare     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Assegno familiare per figli in età prescolare' ->

Date index: 2022-05-12
w