Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare la competitività dei prezzi
Garantire la competitività dei prezzi
Garantire la competitività dei prezzi stabiliti
Garantire la massima competitività dei prezzi

Traduction de «Assicurare la competitività dei prezzi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire la competitività dei prezzi stabiliti | garantire la massima competitività dei prezzi | assicurare la competitività dei prezzi | garantire la competitività dei prezzi

wettbewerbsfähige Preise gewährleisten | die Konkurrenzfähigkeit der Preise sicherstellen | preisliche Wettbewerbsfähigkeit sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tratterà di porre fine alle prassi sleali che mettono in pericolo la vitalità delle imprese, nonché stimolare la competitività dei diversi operatori delle catene di approvvigionamento nel quadro di un mercato unico del commercio e della distribuzione più efficace e più equo, rispondendo alle aspettative dei consumatori e dei produttori in materia di competitività dei prezzi.

Ziel wird es sein, unlautere Praktiken, die die Existenzfähigkeit von Unternehmen bedrohen, zu unterbinden und die Wettbewerbsfähigkeit der verschiedenen Wirtschaftsakteure innerhalb der Versorgungsketten im Rahmen eines effizienteren und faireren Binnenmarkts in Handel und Vertrieb zu fördern und gleichzeitig den Erwartungen von Verbrauchern und Produzenten bezüglich wettbewerbsfähiger Preise zu entsprechen.


[12] Il precedente degli USA (risalente agli anni '70) dimostra quanto possano essere efficaci per promuovere la confluenza delle liquidità i meccanismi intesi ad assicurare la trasparenza dei prezzi nell'insieme dei mercati.

[12] Die Erfahrungen in den USA (die auf die 70er Jahre zurückgehen) haben gezeigt, wie effiziente Mechanismen für eine marktübergreifende Kurstransparenz die Zusammenlegung der Liquidität begünstigen können.


· migliorare le condizioni quadro per assicurare la competitività e la sostenibilità delle imprese dell'Unione anche nel settore del turismo, sostenendo la coerenza nell'attuazione nonché un'elaborazione consapevole delle politiche a livello dell'Unione.

· Verbesserung der Rahmenbedingungen für mehr Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Unternehmen, einschließlich der Tourismusbranche in der Europäischen Union durch eine Stärkung von Kohärenz und Konsistenz in der Umsetzung sowie durch fundierte Entscheidungsfindungen auf EU-Ebene.


La Commissione ha pertanto invitato le ANR, in forza dei poteri che le sono conferiti ai sensi dell’articolo 7 della direttiva 2002/21/CE, a: i) prevedere l’uso di metodi appropriati di contabilità dei costi e assicurare la fissazione di prezzi coerenti per i prodotti di accesso lungo la stessa catena del valore, onde salvaguardare il principio della scala degli investimenti; ii) applicare in modo coerente i principi del modello dei costi relativi a tutti i dati di input pertinenti; iii) riconoscere l’importanza di utilizzare i cost ...[+++]

In dieser Hinsicht hat die Kommission die NRB im Rahmen ihrer Befugnisse gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG immer wieder ermahnt, i) geeignete Kostenrechnungsmethoden zu verwenden und bei den Zugangsprodukten derselben Wertschöpfungskette für eine in sich schlüssige Preisgestaltung im Sinne des Investitionsleiterkonzepts zu sorgen, ii) die Grundsätze des entsprechenden Kostenrechnungsmodells durchgängig auf alle relevanten Daten anzuwenden und iii) bei der Festlegung der Zugangsentgelte anzuerkennen, wie wichtig die Zugrundelegung von Kosten eines modernen, effizienten Netzes hierfür ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È necessario che le ANR tengano conto degli obiettivi della trasparenza e prevedibilità della regolamentazione, come pure della necessità di assicurare la stabilità dei prezzi senza fluttuazioni significative.

Dabei müssen die NRB die Ziele der regulatorischen Transparenz und Vorhersehbarkeit berücksichtigen und eine Preisstabilität ohne erhebliche Schwankungen gewährleisten.


La Commissione ha pertanto invitato le ANR, in forza dei poteri che le sono conferiti ai sensi dell’articolo 7 della direttiva 2002/21/CE, a: i) prevedere l’uso di metodi appropriati di contabilità dei costi e assicurare la fissazione di prezzi coerenti per i prodotti di accesso lungo la stessa catena del valore, onde salvaguardare il principio della scala degli investimenti; ii) applicare in modo coerente i principi del modello dei costi relativi a tutti i dati di input pertinenti; iii) riconoscere l’importanza di utilizzare i cost ...[+++]

In dieser Hinsicht hat die Kommission die NRB im Rahmen ihrer Befugnisse gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG immer wieder ermahnt, i) geeignete Kostenrechnungsmethoden zu verwenden und bei den Zugangsprodukten derselben Wertschöpfungskette für eine in sich schlüssige Preisgestaltung im Sinne des Investitionsleiterkonzepts zu sorgen, ii) die Grundsätze des entsprechenden Kostenrechnungsmodells durchgängig auf alle relevanten Daten anzuwenden und iii) bei der Festlegung der Zugangsentgelte anzuerkennen, wie wichtig die Zugrundelegung von Kosten eines modernen, effizienten Netzes hierfür ist.


Si tratterà di porre fine alle prassi sleali che mettono in pericolo la vitalità delle imprese, nonché stimolare la competitività dei diversi operatori delle catene di approvvigionamento nel quadro di un mercato unico del commercio e della distribuzione più efficace e più equo, rispondendo alle aspettative dei consumatori e dei produttori in materia di competitività dei prezzi.

Ziel wird es sein, unlautere Praktiken, die die Existenzfähigkeit von Unternehmen bedrohen, zu unterbinden und die Wettbewerbsfähigkeit der verschiedenen Wirtschaftsakteure innerhalb der Versorgungsketten im Rahmen eines effizienteren und faireren Binnenmarkts in Handel und Vertrieb zu fördern und gleichzeitig den Erwartungen von Verbrauchern und Produzenten bezüglich wettbewerbsfähiger Preise zu entsprechen.


· migliorare le condizioni quadro per assicurare la competitività e la sostenibilità delle imprese dell'Unione anche nel settore del turismo, sostenendo la coerenza nell'attuazione nonché un'elaborazione consapevole delle politiche a livello dell'Unione.

· Verbesserung der Rahmenbedingungen für mehr Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Unternehmen, einschließlich der Tourismusbranche in der Europäischen Union durch eine Stärkung von Kohärenz und Konsistenz in der Umsetzung sowie durch fundierte Entscheidungsfindungen auf EU-Ebene.


Tramite le sue relazioni commerciali esterne, l'UE dovrà proseguire le sue attività per offrire al settore industriale parità di condizioni, per migliorare la sostenibilità dell'approvvigionamento in materie prime e per promuovere la liberalizzazione degli scambi di beni e servizi ecologici, in modo da assicurare la competitività internazionale del settore industriale.

In ihren Außenhandelsbeziehungen sollte die EU weiter an der Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für die Industrie, der Verbesserung der Bedingungen für eine nachhaltige Versorgung mit Rohstoffen und der Liberalisierung des Handels mit Umweltgütern und –dienstleistungen arbeiten, um die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Industrie zu gewährleisten.


Per assicurare la competitività dell’Europa nell’economia mondiale eliminando gli ostacoli agli scambi dobbiamo definire le nuove priorità e i nuovi approcci in materia di politica commerciale ed elaborare regole europee di qualità.

Wenn wir Europas Wettbewerbsfähigkeit in der globalen Wirtschaft durch die Beseitigung von Handelsschranken sichern wollen, brauchen wir neue Prioritäten und neue Ansätze für die Handelspolitik und daneben EU-Vorschriften von hoher Qualität; beides muss miteinander verknüpft werden und sich nahtlos in die umfassendere Lissabon-Strategie einfügen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Assicurare la competitività dei prezzi' ->

Date index: 2022-04-06
w