Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione propria
Assicurazione propria della Confederazione
Assicurazione sociale della Confederazione

Übersetzung für "Assicurazione propria della Confederazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assicurazione propria [ assicurazione propria della Confederazione ]

Eigenversicherung


assicurazione sociale della Confederazione

Sozialversicherung des Bundes


La sorveglianza telefonica della Confederazione. Rapporto del 9 novembre 1992 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale al Consiglio federale in merito alla propria ispezione

Die Telefonüberwachung im Bund. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9. November 1992 an den Bundesrat über ihre Inspektion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Per le richieste di risarcimento danni sino a un importo massimo di 220 000 EUR per passeggero, il vettore non può escludere o limitare la propria responsabilità provando di aver esercitato la diligenza prescritta dal paragrafo 4, lettera a), a meno che l'importo totale del risarcimento risultante ecceda l'importo per il quale il diritto nazionale dello Stato membro in cui l'autobus è normalmente stabilito esige che l'assicurazione sia obbligatoria, in conformità della ...[+++]

(3) Für Forderungen bis zur Höhe von 220 000 EUR je Fahrgast machen Beförderer keinen Haftungsausschluss und keine Haftungsbeschränkung gemäß Absatz 4 Buchstabe a unter Berufung auf die Anwendung der gebotenen Sorgfalt geltend, es sei denn, der Gesamtbetrag der daraus resultierenden Forderung überschreitet den Betrag, über den eine Pflichtversicherung im Einklang mit der Richtlinie 2009/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und die Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht nach den nationalen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Kr ...[+++]


3. Per le richieste di risarcimento danni sino a un importo massimo di 220 000 EUR per passeggero, il vettore non può escludere o limitare la propria responsabilità provando di aver esercitato la diligenza prescritta dal paragrafo 4, lettera a), a meno che l'importo totale del risarcimento risultante ecceda l'importo per il quale il diritto nazionale dello Stato membro in cui l'autobus è normalmente stabilito esige che l'assicurazione sia obbligatoria, in conformità della ...[+++]

(3) Für Forderungen bis zur Höhe von 220 000 EUR je Fahrgast machen Beförderer keinen Haftungsausschluss und keine Haftungsbeschränkung gemäß Absatz 4 Buchstabe a unter Berufung auf die Anwendung der gebotenen Sorgfalt geltend, es sei denn, der Gesamtbetrag der daraus resultierenden Forderung überschreitet den Betrag, über den eine Pflichtversicherung im Einklang mit der Richtlinie 2009/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und die Kontrolle der entsprechenden Versicherungspflicht nach den nationalen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Kr ...[+++]


3. Per tutte le richieste di risarcimento danni fino al limite di 220 000 EUR per passeggero, il vettore non può escludere o limitare la propria responsabilità provando di aver esercitato la diligenza prescritta dal paragrafo 4, lettera a), a meno che l'importo totale del risarcimento complessivo richiesto ecceda l'importo per il quale è richiesta l'assicurazione obbligatoria, in conformità della seconda direttiva 84/5/CEE del Cons ...[+++]

3. Für Forderungen bis zur Höhe von 220 000 EUR je Fahrgast machen Omnibusunternehmen keinen Haftungsausschluss und keine Haftungsbeschränkung gemäß Absatz 4 Buchstabe a unter Berufung auf die Anwendung der gebotenen Sorgfalt geltend, es sei denn, der Gesamtbetrag der daraus resultierenden Forderung überschreitet den Betrag, über den eine Pflichtversicherung im Einklang mit der Zweiten Richtlinie 84/5/EWG des Rates vom 30. Dezember 1983 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bezüglich der Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung nach den nationalen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Omnibu ...[+++]


- (PT) Signor Presidente, il 18 ottobre scorso si è svolta a Lisbona la più grande manifestazione degli ultimi 20 anni, quando più di 200 000 persone convocate dalla confederazione generale dei lavoratori portoghesi hanno manifestato la propria indignazione contro le politiche neoliberali dell’Unione europea, hanno detto “no” alla flessicurezza, hanno protestato contro la disoccupazione, l’esclusione sociale e la povertà in cui vive oltre il 20 ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Am 18. Oktober fand die größte Demonstration der letzten 20 Jahre in Portugal statt, als 200.000 Menschen, die durch den Allgemeinen Verband portugiesischer Arbeitnehmer aufgerufen worden waren, die neoliberalen Strategien der Europäischen Union verurteilten. Sie sagten „Nein!“ zu Flexicurity, protestierten gegen Arbeitslosigkeit, sozialen Ausschluss und gegen die Armut, in der über 20 % der Portugiesen leben, und sie forderten ein soziales Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che la predetta direttiva prevede che i veicoli che stazionano abitualmente in un paese terzo siano considerati come veicoli che stazionano abitualmente nella Comunità se i Bureaux di tutti gli Stati membri si rendono individualmente garanti - ciascuno secondo le condizioni fissate dalla propria legislazione nazionale relativa all'assicurazione obbligatoria - della liquidazione delle richieste di risarcimento derivanti da incidenti verificatisi sul loro territorio e provocati dalla circolazione di que ...[+++]

gestützt auf die Tatsache, dass die oben genannte Richtlinie festlegt, dass Fahrzeuge, die ihren gewöhnlichen Standort in einem Drittland haben, als Fahrzeuge mit gewöhnlichem Standort in der Gemeinschaft gelten, wenn sich die nationalen Versicherungsbüros aller Mitgliedstaaten - jedes für sich, nach Maßgabe der eigenen nationalen Rechtsvorschriften betreffend die Pflichtversicherung - zur Regelung von Schadensfällen verpflichten, die sich in ihrem Gebiet ereignen und durch die Teilnahme dieser Fahrzeuge am Verkehr verursacht werden.


1. Qualora un'impresa di assicurazione non si conformi alle disposizioni dell'articolo 20, l'autorità competente dello Stato membro d'origine dell'impresa può vietare la libera disponibilità degli attivi dopo aver informato della propria intenzione le autorità competenti degli Stati membri dell'impegno.

(1) Kommt ein Versicherungsunternehmen den Bestimmungen des Artikels 20 nicht nach, so kann die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats des Unternehmens die freie Verfügung über die Vermögenswerte untersagen, nachdem sie die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten der Verpflichtung von ihrer Absicht unterrichtet hat.


Essa informa di tutte le misure che ha adottato le autorità degli altri Stati membri nel cui territorio l'impresa di assicurazione svolge la propria attività e queste ultime, su richiesta della prima autorità, adottano le medesime misure.

Sie unterrichtet in diesem Fall die Behörden derjenigen anderen Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet das Versicherungsunternehmen seine Tätigkeit ausübt, über alle getroffenen Maßnahmen, und diese Behörden ergreifen auf Ersuchen der ersteren Behörde die gleichen Maßnahmen, die diese getroffen hat.


5. Nei casi in cui un'impresa che esercita le attività contemplate nell'allegato della direttiva 73/239/CEE abbia legami finanziari, commerciali o amministrativi con un'impresa di assicurazione che esercita le attività elencate nella presente direttiva, le autorità competenti degli Stati membri nel cui territorio tali imprese hanno la propria sede sociale vigilano affinché i conti delle stesse non siano falsati da ...[+++]

(5) Ist ein Unternehmen, das die im Anhang der Richtlinie 73/239/EWG genannten Tätigkeiten ausübt, in finanzieller, geschäftlicher oder verwaltungsmäßiger Hinsicht mit einem Versicherungsunternehmen verbunden, das die unter die vorliegende Richtlinie fallenden Tätigkeiten ausübt, so achten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet diese Unternehmen ihren Sitz haben, darauf, dass das Rechnungsergebnis der betreffenden Unternehmen nicht durch gegenseitige Abmachungen oder durch irgendwelche Vereinbarungen verfälscht wird, die die Aufteilung der Kosten und der Einnahmen beeinflussen könnten.


La possibilità lasciata agli Stati membri di imporre l'applicazione della propria normativa ai contratti di assicurazione coi quali sono assunti impegni sul loro territorio offre quindi garanzie sufficienti ai contraenti.

Die den Mitgliedstaaten belassene Möglichkeit, die Anwendung ihres eigenen Rechts für Versicherungsverträge vorzuschreiben, bei denen die Versicherungsunternehmen Verpflichtungen in ihrem Hoheitsgebiet eingehen, stellt deshalb eine hinreichende Sicherung für die Versicherungsnehmer dar.


18. aderisce agli obiettivi stabiliti dalla Commissione, ma concentra la propria attenzione su mezzi diversi per conseguirli; sostiene la proposta della Commissione volta a sostituire le norme prudenziali quantitative con norme qualitative, laddove si possa garantire che le condizioni di base comunitarie in materia di controllo interno, controllo esterno, monitoraggio da parte dell'organismo di controllo, nonché preminenza dei dir ...[+++]

18. befürwortet die von der Kommission gesteckten Ziele, stellt aber andere Mittel zur Erreichung dieser Ziele in den Mittelpunkt; unterstützt den Vorschlag der Kommission, quantitative aufsichtsrechtliche Regeln durch qualitative Regeln zu ersetzen, wenn sichergestellt werden kann, daß gemeinschaftliche Rahmenbedingungen der internen Kontrolle, der externen Kontrolle, der Überwachung durch die Aufsichtsbehörde und die Vorrangigkeit von Versorgungsansprüchen des Versorgungsempfängers bei Konkurs des Versorgungsanbieters in einer Gesetzesvorlage ausreichend definiert sind; lehnt die Vorschläge betreffend die Insolvenzsicherung ab und ve ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Assicurazione propria della Confederazione' ->

Date index: 2023-05-02
w