Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animatore sociale
Assistente scolastico domiciliare
Assistente sociale
Assistente sociale dei giovani
Assistente sociale del Centro affidi
Assistente sociale diplomato
Assistente sociale medico-ospedaliero
Assistente sociale neuropsichiatrico
Assistente sociale ospedaliera
Assistente sociale ospedaliero
Assistente sociale per i giovani
Assistente sociale scolastico
Consulente per minori
Educatore professionale sociale
Educatrice professionale sociale
Operatore sociale

Traduction de «Assistente sociale per i giovani » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consulente per minori | educatrice professionale sociale | assistente sociale per i giovani | educatore professionale sociale

Sozialpädagogische Betreuerin | Sozialpädagogischer Betreuer | Jugendarbeiter/Jugendarbeiterin | Jugendberaterin


assistente sociale medico-ospedaliero | assistente sociale ospedaliero | assistente sociale medico-ospedaliero/assistente sociale medico-ospedaliera | assistente sociale ospedaliera

Krankenhaussozialarbeiter | Krankenhaussozialarbeiterin | Krankenhaussozialarbeiter/Krankenhaussozialarbeiterin | Sozialarbeiter für Krankenhaussozialdienst


assistente sociale specializzata in affidamento familiare | assistente sociale specializzato in affidamento familiare | assistente sociale del Centro affidi | assistente sociale specializzato in affidamento familiare/assistente sociale specializzata in affidamento familiare

Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung/Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung


assistente sociale dei giovani

Jugendarbeiter | Jugendarbeiterin


operatore sociale [ animatore sociale | assistente sociale ]

Sozialarbeiter [ Fürsorger | Sozialhelfer ]


assistente scolastico domiciliare | assistente sociale scolastico

der kranke Kinder zu Hause unterrichtet 2. Schulfuersorger | Lehrer


assistente sociale neuropsichiatrico

Sozialarbeiter für psychiatrische Betreuung


assistente sociale diplomato

anerkannter Sozialarbeiter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Incoraggiano gli investimenti in istruzione e in programmi che promuovono l’imprenditorialità (sociale) fra i giovani, in modo da sviluppare le loro abilità e qualità trasversali quali lo spirito di iniziativa, la fiducia, l’assunzione di rischi calcolati, la creatività, la capacità organizzativa e la tenacia.

Sie forcieren Investitionen in Bildung und Programme, die (soziales) Unternehmertum junger Menschen fördern, um ihre horizontalen Fähigkeiten und Qualitäten wie z. B. Entschlusskraft, Selbstvertrauen, das Eingehen kalkulierbarer Risiken, Kreativität, Organisation und Durchhaltevermögen zu entwickeln.


Incoraggiano gli investimenti in istruzione e in programmi che promuovono l’imprenditorialità (sociale) fra i giovani, in modo da sviluppare le loro abilità e qualità trasversali quali lo spirito di iniziativa, la fiducia, l’assunzione di rischi calcolati, la creatività, la capacità organizzativa e la tenacia.

Sie forcieren Investitionen in Bildung und Programme, die (soziales) Unternehmertum junger Menschen fördern, um ihre horizontalen Fähigkeiten und Qualitäten wie z. B. Entschlusskraft, Selbstvertrauen, das Eingehen kalkulierbarer Risiken, Kreativität, Organisation und Durchhaltevermögen zu entwickeln.


Inserimento sostenibile dei giovani nel mercato del lavoro, in particolare di quelli disoccupati e non iscritti a corsi d'istruzione o di formazione, compresi i giovani a rischio di esclusione sociale e i giovani provenienti da comunità emarginate, anche mediante l'attuazione della "garanzia per i giovani".

Dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen in den Arbeitsmarkt, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, unter anderem durch die Anwendung der Jugendgarantie


Inserimento sostenibile dei giovani nel mercato del lavoro, in particolare di quelli disoccupati e non iscritti a corsi d'istruzione o di formazione, compresi i giovani a rischio di esclusione sociale e i giovani provenienti da comunità emarginate, anche mediante l'attuazione della «garanzia per i giovani»

Dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen in den Arbeitsmarkt, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, unter anderem durch die Anwendung der Jugendgarantie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. invita gli Stati membri a impegnarsi maggiormente per attuare riforme e misure strutturali al fine di creare posti di lavoro per i giovani e provvedere affinché i giovani lavoratori non siano discriminati limitandone i diritti alla sicurezza sociale; invita inoltre gli Stati membri, in collaborazione con la Commissione, ad assicurare una protezione sociale adeguata ai giovani che partecipano a programmi di tirocinio o apprendis ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mehr um Strukturreformen und um die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen zu bemühen und dafür zu sorgen, dass junge Erwerbstätige nicht durch die Einschränkung ihrer Sozialversicherungsansprüche diskriminiert werden; ruft die Mitgliedstaaten ferner dazu auf, in Zusammenarbeit mit der Kommission jungen Menschen, die zur Erlangung von Berufserfahrung an Praktikums- und Ausbildungsprogrammen teilnehmen, einen angemessenen sozialen Schutz zu bieten;


l'integrazione sostenibile nel mercato del lavoro dei giovani, in particolare quelli che non svolgono attività lavorative, non seguono studi né formazioni, inclusi i giovani a rischio di esclusione sociale e i giovani delle comunità emarginate, anche attraverso l'attuazione della garanzia per i giovani.

dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen in den Arbeitsmarkt, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, ins Erwerbsleben, einschließlich durch die Durchführung der Jugendgarantie.


– integrazione sostenibile nel mercato del lavoro dei giovani, in particolare quelli che non svolgono attività lavorative, non seguono studi né formazioni, inclusi i giovani a rischio di esclusione sociale e i giovani delle comunità emarginate, anche attraverso l'attuazione della garanzia per i giovani;

– Dauerhafte Eingliederung von jungen Menschen, insbesondere von solchen, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, darunter junge Menschen, denen soziale Ausgrenzung droht und die Randgruppen angehören, ins Erwerbsleben, unter anderem durch die Anwendung der Jugendgarantie


O. considerando che il turismo è percepito sempre di più nella nostra società come un diritto sociale, il che da un lato comporta il riconoscimento delle esigenze di talune categorie sociali come i portatori di handicap o i meno favoriti e, dall'altro, prefigura un grande potenziale supplementare da sviluppare verso settori come i pensionati, i giovani e le attività attualmente marginali, ma promettenti, come il turismo rurale, am ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Reisen in unserer Gesellschaft zunehmend als ein soziales Recht betrachtet wird, was einerseits die Anerkennung der Bedürfnisse bestimmter sozialer Gruppen wie behinderter oder bedürftiger Menschen beinhaltet und andererseits ein noch zu erschließendes großes zusätzliches Potenzial birgt im Zusammenhang mit Rentnern und Jugendlichen sowie im Zusammenhang mit touristischen Aktivitäten, die derzeit noch keine große Rolle spielen, jedoch eine viel versprechende Zukunft haben, wie ländlicher Tourismus, Umwelt- un ...[+++]


O. considerando che il turismo è percepito sempre di più nella nostra società come un diritto sociale, il che da un lato comporta il riconoscimento delle esigenze di talune categorie sociali come i portatori di handicap o i meno favoriti e, dall'altro, prefigura un grande potenziale supplementare da sviluppare verso settori come i pensionati, i giovani e le attività attualmente marginali, ma promettenti, come il turismo rurale, amb ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Reisen in unserer Gesellschaft zunehmend als ein soziales Recht betrachtet wird, was einerseits die Anerkennung der Bedürfnisse bestimmter sozialer Gruppen wie behinderter oder bedürftiger Menschen beinhaltet und andererseits ein noch zu erschließendes großes zusätzliches Potenzial birgt in Zusammenhang mit Rentnern und Jugendlichen sowie im Zusammenhang mit touristischen Aktivitäten, die derzeit noch keine große Rolle spielen, jedoch eine vielversprechende Zukunft haben, wie ländlicher Tourismus, Umwelt- und ...[+++]


L'assistente sociale di colore, appena ventiquattrenne, vittima in Gran Bretagna di un'aggressione di piromani razzisti; i cinque neonazisti condannati in Germania per le percosse inflitte a due vietnamiti; le autorità francesi denunciate da Amnesty International per aver torturato un cittadino olandese di origine marocchina: tutte queste atrocità, che sono state perpetrate in Europa nel corso di questa setti ...[+++]

Der in Großbritannien bei einem rassistischen Überfall in Brand gesetzte 24jährige schwarze Sozialarbeiter, die fünf Neonazis, die in Deutschland verurteilt wurden, weil sie zwei Vietnamesen zusammengeschlagen hatten, die von Amnesty International wegen Folterung eines marokkanisch-holländischen Staatsbürgers benannten französischen Behörden, was sich alles gerade in dieser Woche in Europa ereignete, sind nur die hervorstechendsten Beispiele von Rassendiskriminierung, die zu den täglichen Erfahrungen europäischer Schwarzer und ethnischer Minderheiten in unseren Unternehmen, Gemeinden und auf unseren Straßen gehört.


w