Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di assistenza domiciliare
Assistenza amministrativa
Assistenza amministrativa a terra
Assistenza giudiziaria amministrativa
Assistenza giudiziaria in materia amministrativa
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Circoscrizione amministrativa
Coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare
Coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare
OACDI
Organismo di assistenza sociale
Organizzazione amministrativa
Organizzazione amministrativa diretta
Organizzazione amministrativa indiretta
Procedura di assistenza amministrativa
Regime di assistenza sociale
Ripartizione amministrativa

Traduction de «Assistenza amministrativa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistenza amministrativa a terra

administrative Abfertigung am Boden


assistenza giudiziaria amministrativa | assistenza amministrativa | assistenza giudiziaria in materia amministrativa

administrative Rechtshilfe | Amtshilfe | Rechtshilfe in Verwaltungssachen


Convenzione concernente la reciproca assistenza amministrativa in materia fiscale | Convenzione sulla reciproca assistenza in materia fiscale

Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen


procedura di assistenza amministrativa

Amtshilfeverfahren


Ordinanza del 1° settembre 2010 sull'assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni [ OACDI ]

Verordnung vom 1. September 2010 über die Amtshilfe nach Doppelbesteuerungsabkommen [ ADV ]


Convenzione internazionale di assistenza amministrativa reciproca al fine di prevenire, ricercare e reprimere le infrazioni doganali

Internationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von Zollverstössen


organizzazione amministrativa [ organizzazione amministrativa diretta | organizzazione amministrativa indiretta ]

Verwaltungsorganisation


ripartizione amministrativa [ circoscrizione amministrativa ]

Verwaltungsgliederung [ Verwaltungsbezirk ]


addetta ai servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare/coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare

Case und Care Manager | Case und Care Managerin | KoKoordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung | Koordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung/Koordinatorin im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

Sozialfürsorge [ Fürsorge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. invita la Commissione a fornire l'assistenza tecnica necessaria per migliorare la capacità amministrativa degli organi che concorrono alla gestione dei fondi strutturali e chiede agli Stati membri di fornire consulenza e assistenza amministrativa, ad esempio organizzando azioni di formazione e fornendo aiuto e spiegazioni per la compilazione delle domande di sovvenzioni, e ciò affinché le comunità emarginate quali i rom possano ottenere con maggiore facilità le informazioni sui programmi di finanziamento europei e nazionali a sostegno dell'imprenditorialità e dell'occupazione e siano in grado di presentare le relative domande;

31. fordert die Kommission auf, die notwendige technische Unterstützung zu leisten, um die Verwaltungskapazitäten der mit der Verwaltung der Strukturfonds befassten Einrichtungen zu verbessern, und fordert die Mitgliedstaaten auf, Beratung und administrative Unterstützung zu gewähren, z. B. durch die Organisation von Schulungen und durch Unterstützung bei Zuschussanträgen und Erklärungen, um gesellschaftlichen Randgruppen, wie etwa Roma, den Zugang zu Informationen über europäische und nationale Förderprogramme zur Unterstützung von U ...[+++]


9. invita la Commissione a fornire l'assistenza tecnica necessaria per migliorare la capacità amministrativa degli organi che concorrono alla gestione dei fondi strutturali e chiede agli Stati membri di fornire consulenza e assistenza amministrativa, ad esempio organizzando azioni di formazione e fornendo aiuto e spiegazioni per la compilazione delle domande di sovvenzioni, e ciò affinché le comunità emarginate quali i rom possano ottenere con maggiore facilità le informazioni sui programmi di finanziamento europei e nazionali a sostegno dell'imprenditorialità e dell'occupazione e siano in grado di presentare le relative domande;

9. fordert die Kommission auf, die notwendige technische Unterstützung zu leisten, um die Verwaltungskapazitäten der mit der Verwaltung der Strukturfonds befassten Einrichtungen zu verbessern, und fordert die Mitgliedstaaten auf, Beratung und administrative Unterstützung zu gewähren, z. B. durch die Organisation von Schulungen und durch Unterstützung bei Zuschussanträgen und Erklärungen, um gesellschaftlichen Randgruppen, wie etwa Roma, den Zugang zu Informationen über europäische und nationale Förderprogramme zur Unterstützung von Un ...[+++]


50. raccomanda che le risorse e le conoscenze nell'ambito della politica di coesione siano utilizzate per rafforzare sensibilmente la capacità amministrativa delle autorità pubbliche, soprattutto a livello locale e regionale, tra l'altro mediante un maggiore ricorso alle nuove tecnologie e un impulso a favore di procedure più snelle, così da migliorare la loro capacità di fornire servizi di qualità al pubblico; invita la Commissione a definire forme di assistenza amministrativa su temi chiave quali la determinazione degli obiettivi degli interventi, la valutazione dei loro risultati mediante opportuni indicatori e la definizione delle a ...[+++]

50. empfiehlt, die für die Kohäsionspolitik vorgesehenen Mittel und die Kenntnisse über die Kohäsionspolitik zu nutzen, um die Verwaltungskapazitäten der Behörden deutlich zu stärken, insbesondere auf lokaler und regionaler Ebene, damit ihre Fähigkeit, den Bürgern qualitativ hochwertige Dienstleistungen anbieten zu können, verbessert wird, u. a. durch einen stärkeren Einsatz neuer Technologien und durch Bürokratieabbau; fordert die Kommission auf, bei zentralen Fragen Formen der administrativen Unterstützung einzuführen, zum Beispiel ...[+++]


50. raccomanda che le risorse e le conoscenze nell'ambito della politica di coesione siano utilizzate per rafforzare sensibilmente la capacità amministrativa delle autorità pubbliche, soprattutto a livello locale e regionale, tra l'altro mediante un maggiore ricorso alle nuove tecnologie e un impulso a favore di procedure più snelle, così da migliorare la loro capacità di fornire servizi di qualità al pubblico; invita la Commissione a definire forme di assistenza amministrativa su temi chiave quali la determinazione degli obiettivi degli interventi, la valutazione dei loro risultati mediante opportuni indicatori e la definizione delle a ...[+++]

50. empfiehlt, die für die Kohäsionspolitik vorgesehenen Mittel und die Kenntnisse über die Kohäsionspolitik zu nutzen, um die Verwaltungskapazitäten der Behörden deutlich zu stärken, insbesondere auf lokaler und regionaler Ebene, damit ihre Fähigkeit, den Bürgern qualitativ hochwertige Dienstleistungen anbieten zu können, verbessert wird, u. a. durch einen stärkeren Einsatz neuer Technologien und durch Bürokratieabbau; fordert die Kommission auf, bei zentralen Fragen Formen der administrativen Unterstützung einzuführen, zum Beispiel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se il sistema informatizzato è indisponibile, al posto del documento di assistenza amministrativa reciproca viene utilizzato un documento di assistenza amministrativa reciproca di riserva.

Ist das EDV-gestützte System nicht verfügbar, wird anstelle des Amtshilfedokuments ein Amtshilfe-Ausfalldokument verwendet.


È opportuno approvare l’accordo di cooperazione e di assistenza amministrativa reciproca in materia doganale tra la Comunità europea e il governo del Giappone,

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich sollte genehmigt werden —


2008/202/CE: Decisione del Consiglio, del 28 gennaio 2008 , relativa alla conclusione dell’accordo di cooperazione e di assistenza amministrativa reciproca in materia doganale tra la Comunità europea e il governo del Giappone

2008/202/EG: Beschluss des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0202 - EN - 2008/202/CE: Decisione del Consiglio, del 28 gennaio 2008 , relativa alla conclusione dell’accordo di cooperazione e di assistenza amministrativa reciproca in materia doganale tra la Comunità europea e il governo del Giappone // DECISIONE DEL CONSIGLIO // (2008/202/CE) // ACCORDO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0202 - EN - 2008/202/EG: Beschluss des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich // BESCHLUSS DES RATES // (2008/202/EG) // ABKOMMEN


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2049 - EN - Regolamento (CE) n. 2049/2005 della Commissione, del 15 dicembre 2005 , che stabilisce, in base al regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, le norme relative al pagamento delle tasse spettanti all’Agenzia europea per i medicinali da parte delle mircoimprese e delle piccole e medie imprese nonché le norme relative all’assistenza amministrativa che queste ricevono dall’Agenzia Testo rilevante ai fini del SEE // REGOLAMENTO (CE) N. 2049/2005 DELLA COMMISSIONE // che stabilisce, in base al regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2049 - EN - Verordnung (EG) Nr. 2049/2005 der Kommission vom 15. Dezember 2005 zur Festlegung, aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates, von Regeln für die Entrichtung von Gebühren an die Europäische Arzneimittel-Agentur durch Kleinstunternehmen und kleine und mittlere Unternehmen sowie für deren administrative Unterstützung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EG) Nr. 2049/2005 DER KOMMISSION // zur Festlegung, aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und ...[+++]


6. La proposta fornisce un quadro legislativo per l’assistenza amministrativa reciproca in tutti i settori attinenti alla tutela degli interessi finanziari della Comunità, vale a dire risorse proprie e spese, che non sono ancora disciplinati da legislazione più specifica (ossia il Regolamento del Consiglio (CE) N. 515/97 per i settori doganale e agricolo e il Regolamento del Consiglio (CE) N. 1798/2003 concernente la cooperazione amministrativa in materia d’imposta sul valore aggiunto).

6. Der Vorschlag errichtet den Rechtsrahmen für Amtshilfe in allen Bereichen, die für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft von Bedeutung sind, d.h. Eigenmittel und Ausgaben, für die keine spezifischeren Rechtsvorschriften (z.B. Verordnung (EG) des Rates Nr. 515/97 für die Bereiche Zoll und Landwirtschaft, Verordnung (EG) des Rates Nr. 1798/2003 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer) gelten.


w