Per converso, gli assistenti locali, inclusi quelli che lavorano per dep
utati eletti in uno degli Stati membri in cui sono situate le tre
sedi di lavoro del Parlamento europeo, dovrebbero continuare ad essere assunti, conformem
ente alle misure di applicazione dello statuto dei deputati al Parl
amento europeo, dai ...[+++]deputati al Parlamento europeo in virtù di contratti conclusi a norma della legislazione nazionale vigente nello Stato membro in cui sono stati eletti.
Im Unterschied hierzu sollten örtliche Assistenten, einschließlich derjenigen, die für Mitglieder tätig sind, die in einem der Mitgliedstaaten gewählt wurden, in denen sich die drei Arbeitsorte des Parlaments befinden, weiterhin nach Maßgabe der Durchführungsbestimmungen zum Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments durch Verträge nach dem anwendbaren nationalen Recht in dem Mitgliedstaat, in dem sie gewählt wurden, beschäftigt werden.