Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrepsia
Atrofia alimentare del bambino
Decomposizione di Finkelstein
Distrofia alimentare
Ipotrofia alimentare
Marasma infantile
Pedatrofia

Traduction de «Atrofia alimentare del bambino » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrepsia | atrofia alimentare del bambino | decomposizione di Finkelstein | distrofia alimentare | ipotrofia alimentare | marasma infantile | pedatrofia

Nährschaden


atrepsia | atrofia alimentare del bambino | marasma infantile | pedatrofia

Dekompensationssturz | dekompensierte Dystrophie | Dekomposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: organizzazione non governativa protezione della madre e del bambino sostegno agricolo aiuto allo sviluppo sottoalimentazione sicurezza alimentare aiuto per l'ammodernamento aiuto alimentare

EUROVOC-Deskriptor: Nichtregierungsorganisation Fürsorge für Mutter und Kind Agrarbeihilfe Entwicklungshilfe Unterernährung Lebensmittelsicherheit Modernisierungsbeihilfe Nahrungsmittelhilfe


Essi possono ad esempio assumere la forma di un assegno alimentare versato al bambino o a un ex coniuge in seguito a un divorzio.

Hierbei kann es beispielsweise um Unterhalt gehen, der nach einer Scheidung für ein Kind oder einen früheren Ehegatten zu zahlen ist.


O. considerando che il Sud Sudan manca di servizi basilari come acqua potabile, servizi igienici e servizi sanitari; che un bambino su sette muore prima di raggiungere l'età di cinque anni e una gravidanza su sei comporta la morte della madre, mentre oltre il 20% della popolazione è denutrito e le epidemie mortali sono frequenti e si diffondono facilmente; che l'insicurezza alimentare è una minaccia per oltre un milione di person ...[+++]

O. in der Erwägung, dass es im Südsudan an der Grundversorgung, beispielsweise an sicherem Wasser, sanitären Einrichtungen und medizinischen Leistungen, fehlt; in der Erwägung, dass jedes siebte Kind stirbt, bevor es fünf Jahre alt wird, und jede sechste Schwangerschaft zum Tod der Mutter führt, während über 20 % der Bevölkerung unterernährt ist und oft tödliche Seuchen ausbrechen, die sich schnell ausbreiten; in der Erwägung, dass jedes Jahr mehr als eine Million Menschen von Ernährungsunsicherheit bedroht sind;


Essi possono ad esempio assumere la forma di un assegno alimentare versato al bambino o a un ex coniuge in seguito a un divorzio.

Hierbei kann es beispielsweise um Unterhalt gehen, der nach einer Scheidung für ein Kind oder einen früheren Ehegatten zu zahlen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea l'importanza di un approccio olistico alla sicurezza materiale e al benessere dei minori che si fondi sulla Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del bambino (UNCRC), affinché le famiglie, specialmente le famiglie numerose, possano beneficiare di un livello di reddito sufficiente ad assicurare ai figli un alloggio e un regime alimentare adeguati nonché l'accesso a servizi sanitari, sociali ed educativi di elevata qualità, perché il loro sviluppo avveng ...[+++]

20. stellt die Bedeutung eines ganzheitlichen Ansatzes in Bezug auf die materielle Sicherheit und das Wohlergehen von Kindern heraus, der die auf die Rechte des Kindes gerichtete Sichtweise der Kinderrechtskonvention zur Grundlage hat, damit Familien, insbesondere kinderreiche Familien, über ausreichende Einkommen verfügen, um ihren Kindern angemessene Ernährung und Wohnbedingungen sowie Zugänglichkeit von Gesundheits- und Sozialdiensten und Bildung von hoher Qualität bieten zu können, damit sie sich sowohl körperlich als auch persönlich harmonisch entwickeln können; vertritt den Standpunkt, dass die Grundbedürfnisse der Kinder Vorrang ...[+++]


20. sottolinea l'importanza di un approccio olistico alla sicurezza materiale e al benessere dei minori che si fondi sulla Convenzione delle Nazioni Unite sui Diritti del Bambino (UNCRC), affinché le famiglie, specialmente le famiglie numerose, possano beneficiare di un livello di reddito sufficiente ad assicurare ai figli un alloggio e un regime alimentare adeguati nonché l'accesso a servizi sanitari, sociali ed educativi di elevata qualità, perché il loro sviluppo avveng ...[+++]

20. stellt die Bedeutung eines ganzheitlichen Ansatzes in Bezug auf die materielle Sicherheit und das Wohlergehen von Kindern heraus, der die UNO-Konvention über die Rechte des Kindes zur Grundlage hat, damit Familien, insbesondere kinderreiche Familien, über ausreichende Einkommen verfügen, um ihren Kindern angemessene Ernährung und Wohnbedingungen sowie Zugänglichkeit von Gesundheits- und Sozialdiensten und Bildung von hoher Qualität bieten zu können, damit sie sich sowohl körperlich als auch persönlich harmonisch entwickeln können; erkennt jedoch an, dass die Grundbedürfnisse der Kinder Vorrang haben sollten vor finanziellen Erwägung ...[+++]


23. ritiene che è soprattutto a livello della scuola che occorre attivarsi perché l'attività fisica e l'alimentazione equilibrata divengano parte integrante dello stile di vita del bambino; invita il Gruppo ad alto livello sulla nutrizione e l'attività fisica a sviluppare linee guida sulle politiche nutrizionali per la scuola, sulla promozione dell'educazione alimentare e la prosecuzione di quest'ultima nel periodo postscolastico; ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass vor allem an den Schulen Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit körperliche Bewegung und ausgewogene Ernährung den Kindern zur Gewohnheit werden; fordert die Hochrangige Gruppe für Ernährung und körperliche Bewegung auf, Leitlinien für ernährungsspezifische Maßnahmen an Schulen und zur Förderung der Ernährungserziehung zu entwickeln und dafür zu sorgen, dass diese Erziehung auch nach Abschluss der Schulausbildung fortgesetzt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorteile einer ausgewogenen Ernährung und von körperlicher Bewegung als Unterrichtsgegenstand in die Schullehrpläne aufzunehmen;


23. ritiene che è soprattutto a livello della scuola che occorre attivarsi perché l'attività fisica e l'alimentazione equilibrata divengano parte integrante dello stile di vita del bambino; invita il Gruppo ad alto livello sulla nutrizione e l'attività fisica a sviluppare linee guida sulle politiche nutrizionali per la scuola, sulla promozione dell'educazione alimentare e la prosecuzione di quest’ultima nel periodo postscolastico; ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass vor allem an den Schulen Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit körperliche Bewegung und ausgewogene Ernährung den Kindern zur Gewohnheit werden; fordert die Hochrangige Gruppe für Ernährung und körperliche Bewegung auf, Leitlinien für ernährungsspezifische Maßnahmen an Schulen und zur Förderung der Ernährungserziehung zu entwickeln und dafür zu sorgen, dass diese Erziehung auch nach Abschluss der Schulausbildung fortgesetzt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorteile einer ausgewogenen Ernährung und von körperlicher Bewegung als Unterrichtsgegenstand in die Schullehrpläne aufzunehmen;


Sono vari i fattori che incidono su un apporto alimentare sufficiente, come la distribuzione intrafamiliare degli alimenti, i metodi di alimentazione madre-bambino, la preparazione dei cibi, la loro qualità e sicurezza, l’acqua e l’igiene.

Die Verteilung der Nahrungsmittel innerhalb der Haushalte, die Art der Ernährung von Kleinkindern, die Zubereitung der Nahrung, die Qualität und Sicherheit von Nahrungsmitteln sowie die Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung sind hierfür maßgebliche Faktoren.


Assegno di sostegno familiare versato al bambino di cui uno o entrambi i genitori si sottraggono o non sono in grado di ottemperare agli obblighi alimentari o al pagamento di un assegno alimentare fissato con decisione giudiziaria

Unterhaltszahlung für ein Kind, wenn ein oder beide Elternteile es versäumt haben oder außerstande sind, ihrer Unterhaltspflicht oder ihrer durch gerichtliche Entscheidung festgelegten Verpflichtung zur Zahlung von Unterhalt nachzukommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Atrofia alimentare del bambino' ->

Date index: 2021-08-19
w