Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automazione degli edifici
Automazione degli uffici
CORSTAT
Consultazione degli uffici
Gestire i sistemi degli uffici
Materiale per l'automazione degli uffici
Personale di servizio degli uffici consolari
Personale di servizio presso gli uffici consolari
Procedura di consultazione degli uffici
Tramite i funzionari degli uffici informazioni

Übersetzung für "Automazione degli uffici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
automazione degli uffici | materiale per l'automazione degli uffici

Büromaterial | elektronische Büromaschinen


personale di servizio degli uffici consolari | personale di servizio presso gli uffici consolari

Geschäftspersonal der konsularischen Dienststellen | Personal der konsularischen Vertretung


consultazione degli uffici | procedura di consultazione degli uffici

Ämterkonsultation | Ämterkonsultationsverfahren


automazione degli edifici

Gebäudeautomation | Gebäudeautomatisierung




tramite i funzionari degli uffici informazioni

mit Hilfe der Beamten in den Informationsbüros


Conferenza svizzera degli uffici regionali di statistica [ CORSTAT ]

Konferenz der regionalen statistischen Ämter der Schweiz [ KORSTAT ]


Ordinanza del 12 aprile 2006 sull'adeguamento della legge federale sul sistema d'informazione per il settore degli stranieri e dell'asilo (LSISA) in seguito alla fusione degli uffici federali IMES e UFR

Verordnung vom 12. April 2006 über die Anpassung des Bundesgesetzes über das Informationssystem für den Ausländer- und Asylbereich (BGIAA) infolge der Zusammenlegung der Bundesämter IMES und BFF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
eGovernment significa utilizzare gli strumenti e sistemi resi possibili dalle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) per offrire servizi pubblici migliori ai cittadini e alle imprese. Nella maggior parte degli Stati membri, si pensa che lo sviluppo dell'eGovernment si basi da una parte sull'automazione degli uffici e sulla rete di interconnettività tra le amministrazioni pubbliche, e dall'altra sullo sviluppo delle applicazioni e del contenuto digitale appropriati.

Elektronische Behördendienste nutzen die durch Informations- und Kommunikationstechnologien möglich gemachten Werkzeuge und Systeme, um für Bürger und Unternehmen bessere Gemeinwohldienstleistungen zu erbringen. Der Ausbau der elektronischen Behördendienste wird in den meisten Mitgliedstaaten so aufgefasst, dass sie sich einerseits auf die Büroautomation, die Vernetzung zwischen öffentlichen Verwaltungen, und anderseits auf die Entwicklung der geeigneten digitalen Inhalte und Anwendungen stützt.


l’insieme dei costi d’installazione e di manutenzione dell’infrastruttura tecnica permanente che mette a disposizione degli Stati membri mezzi logistici, di automazione degli uffici e informatici intesi ad assicurare il coordinamento di operazioni doganali congiunte, in particolare le operazioni di sorveglianza speciale di cui all’articolo 7;

die Gesamtheit der Kosten für die Einrichtung und Unterhaltung der permanenten technischen Infrastruktur, die den Mitgliedstaaten logistische, bürotechnische und Informatikunterstützung zur Verfügung stellt, um die Koordination von gemeinsamen Zollaktionen, insbesondere die in Artikel 7 genannten besonderen Überwachungen, sicherzustellen;


Nel quadro del regolamento si propone poi di abolire la partecipazione finanziaria della Comunità a talune spese, quali quelle per la formazione e l’aggiornamento del personale interessato o per l’acquisto di materiale per l’automazione degli uffici.

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft für z.B. Aus- und Weiterbildungskosten von betroffenem Personal oder Anschaffung von Geräten zur Büroautomatisierung soll im Zusammenhang mit dieser Verordnung abgeschafft werden.


26. ha deciso inoltre, presentando un emendamento in tal senso, la creazione di 2 posti A7, 1 B5 e 1 C5 nonché un aumento di stanziamenti alla voce 1896 ("Prestazioni di complemento per il servizio di traduzione”) e agli articoli 210 ( "Automazione degli uffici”) e 211 ("Lavori informatici”); ritiene che questi stanziamenti aggiuntivi consentiranno alla Corte di riassorbire l'arretrato di testi da tradurre entro tempi ragionevoli ed a garantire che la relazione annuale della Corte possa essere tradotta in tutte le lingue comunitarie;

26. hat im Wege einer Abänderung beschlossen, zusätzlich zwei A7-Stellen, eine B5- und eine C5-Stelle zu schaffen und Posten 1896 ("Aushilfsleistungen für den Übersetzungsdienst“) sowie Artikel 210 ("Hardware für die Büroautomation“) und 211 ("Informatikarbeiten“) aufzustocken; vertritt die Auffassung, daß diese zusätzlichen Mittel den Gerichtshof in die Lage versetzen werden, seinen Rückstand bei den zu übersetzenden Texten innerhalb einer vernünftigen Zeitspanne aufzuholen sowie zu gewährleisten, daß der Jahresbericht des Gerichtshofs in alle Gemeinschaftssprachen übersetzt werden kann;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Automazione degli uffici' ->

Date index: 2024-04-29
w