Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda incaricata della valorizzazione dei rifiuti

Traduction de «Azienda incaricata della valorizzazione dei rifiuti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
azienda incaricata della valorizzazione dei rifiuti | organo incaricato della gestione dei rifiuti radioattivi

Recyclingbetrieb | Wiederaufbereitungsanlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Detentore: qualsiasi individuo o organizzazione incaricata della pianificazione di una spedizione di rifiuti radioattivi o di combustibile esaurito e legalmente responsabile per tali materiali prima della spedizione.

* Besitzer: jede natürliche oder juristische Person, die vor der Verbringung radioaktiver Abfälle oder abgebrannter Brennelemente verantwortlich ist und ihre Verbringung plant.


(3) Le difficoltà climatiche e ambientali (tra cui i cicloni e l'attività vulcanica e sismica) e la tutela della biodiversità: le misure dovranno riguardare soprattutto la valorizzazione delle condizioni ambientali, il trattamento dei rifiuti e l'adeguamento dei costi supplementari dovuti alle condizioni climatiche particolari.

(3) Schwierige Umwelt- und Klimabedingungen (einschließlich Wirbelstürme, Vulkantätigkeit und Erdbeben) und Erhaltung der Artenvielfalt: Die Aktionen müssten die Verbesserung der Umweltbedingungen, die Behandlung von Abfällen und den Ausgleich der durch die besonderen klimatischen Verhältnisse bedingten Mehrkosten betreffen.


lo sviluppo di una metodologia comune dell'UE per quantificare i rifiuti alimentari e la definizione degli indicatori pertinenti (atto di esecuzione che sarà presentato dopo l'adozione della proposta della Commissione relativa alla revisione della direttiva quadro sui rifiuti); la creazione di una piattaforma dell'UE sulle perdite e sui rifiuti alimentari che riunisce gli Stati membri e tutti gli attori della filiera alimentare per aiutarli a definire le misure necessarie ...[+++]

- Entwicklung einer gemeinsamen EU-Methode zur Messung von Lebensmittelverschwendung und Festlegung diesbezüglicher Indikatoren (Vorlage eines Durchführungsrechtsakts nach der Annahme des Vorschlags der Kommission zur Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie); - Einrichtung einer EU-Plattform für Lebensmittelverluste und -verschwendung, in der Mitgliedstaaten und alle Akteure der Lebensmittelkette zusammenkommen, um Maßnahmen zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele in Bezug auf Lebensmittelverschwendung festzulegen, nachahmenswerte Verfahren auszutauschen und erreichte Fortschritte mitzuteilen; - Maßnahmen zur Präzisierung der EU-Recht ...[+++]


Occorre studiare con cura determinate energie rinnovabili di cui si può ragionevolmente pensare che raggiungeranno molto difficilmente l'equilibrio economico e destinare le risorse per la ricerca alle tecniche che permettono di minimizzare o captare le emissioni di gas ad effetto serra, all'efficienza energetica, al "carbone pulito", ai veicoli ibridi, alla propulsione ad aria compressa, alle celle a combustibile, all'energia solare, all'efficienza energetica della valorizzazione dei rifiuti, alla gestione dei rifiuti radioattivi, ecc.

Bestimmte erneuerbare Energieträger, bei denen kaum zu erwarten steht, dass sie Wirtschaftlichkeit erreichen, sollten sorgfältig geprüft werden, um keine öffentlichen Gelder für die Förderung von Technologien ohne jedwede Zukunftsperspektive zu verschwenden. Mit diesen Mitteln sollte vielmehr die Erforschung von Techniken finanziert werden, die von den Wissenschaftlern als zukunftsträchtig erachtet werden (Emissionsminderung bzw. Speicherung von Treibhausgasen, Energieeffizienz, "saubere Kohle", Hybridfahrzeuge, Luftmotor, Brennstoffzellen, Solarenergie, Energiegewinnung aus Abfällen und Entsorgung radioaktiver Abfälle).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«operatore»: la persona fisica o giuridica incaricata della gestione dei rifiuti di estrazione, in conformità del diritto nazionale dello Stato membro in cui avviene la gestione dei rifiuti, compresi il deposito temporaneo dei rifiuti di estrazione e le fasi operative e quelle successive alla chiusura.

„Betreiber“: die natürliche oder juristische Person, die gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem die Bewirtschaftung der Abfälle — einschließlich der vorübergehenden Lagerung mineralischer Abfälle sowie der Betriebs- und Nachsorgephasen — stattfindet, für die Bewirtschaftung von mineralischen Abfällen verantwortlich ist.


Lo studio pubblicato oggi raccomanda l’istituzione di un’agenzia specifica a livello UE incaricata di affrontare i problemi di base legati alle carenze nell’attuazione e nell’applicazione della legislazione europea sui rifiuti.

Die heute veröffentlichte Studie empfiehlt die Schaffung einer eigenen Agentur auf EU-Ebene, um dem Grundproblem einer schlechten Anwendung und Durchsetzung des europäischen Abfallrechts entgegenzutreten.


* Detentore: qualsiasi individuo o organizzazione incaricata della pianificazione di una spedizione di rifiuti radioattivi o di combustibile esaurito e legalmente responsabile per tali materiali prima della spedizione.

* Besitzer: jede natürliche oder juristische Person, die vor der Verbringung radioaktiver Abfälle oder abgebrannter Brennelemente verantwortlich ist und ihre Verbringung plant.


l'introduzione di un obiettivo ambientale; il chiarimento delle nozioni di valorizzazione, eliminazione, cessazione della qualifica di rifiuto e di sottoprodotto; la definizione delle condizioni per la differenziazione dei rifiuti pericolosi; la previsione di una procedura volta a stabilire norme tecniche minime per le operazioni di gestione di determinati rifiuti.

Aufnahme eines Umweltziels, Klärung der Begriffe "Verwertung", "Beseitigung", "Ende der Abfalleigenschaft " und "Nebenprodukt", Festlegung der Bedingungen für die Vermischung gefährlicher Abfälle, Verfahren zur Festlegung technischer Mindestanforderungen für Bewirtschaftungsmaßnahmen in Bezug auf bestimmte Abfälle.


Il fine principale della direttiva è la gestione dei rifiuti con la piena cooperazione degli Stati membri delle imprese e dei consumatori, e la conseguente valorizzazione degli imballaggi i quali rivestono una funzione economica e sociale importante.

Diese Richtlinie ziele nicht hauptsaechlich auf die aechtung aller Verpackungen ab, die wirtschaftlich und sozial von grosser Bedeutung sind, sondern auf die Abfallentsorgung, bei der alle Mitgliedstaaten, Unternehmen und Verbraucher zusammenarbeiten muessten.


Il DOCUP prevede per l'Hainaut le seguenti azioni principali: a) ammodernamento del tessuto economico mediante: - una politica forte di investimenti delle imprese, - l'incentivazione dello sviluppo endogeno mediante l'offerta di servizi completi alle imprese locali e la promozione dello sviluppo del comparto agricolo, - la diffusione di una cultura tecnologica nelle imprese per rilanciare la ricerca e lo sviluppo e metterne a frutto i risultati nella provincia, - la creazione di un ambiente industriale favorevole all'insediamento delle imprese, - il pote ...[+++]

Die im DPP vorgesehenen wichtigsten Aktionen zugunsten des Hennegau lassen sich wie folgt zusammenfassen: a) Modernisierung der Wirtschaftsstruktur über - eine intensive Förderung der Unternehmensinvestitionen; - eine Stimulierung der endogenen Entwicklung durch ein vollständiges Dienstleistungsangebot für lokale Unternehmen und Anreize für die Entwicklung der Agrarwirtschaft; - die Verbreitung einer technologischen Kultur in den Unternehmen, um die Forschung und Entwicklung zu beleben und ihre Ergebnisse in der Provinz zu nutzen; - die Schaffung von gewerblichen Rahmenbedingungen, die den Unternehmen förderlich sind; - die Intensivi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Azienda incaricata della valorizzazione dei rifiuti' ->

Date index: 2021-09-20
w