Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione per accertamento della responsabilità
Azione per risarcimento

Übersetzung für "Azione per accertamento della responsabilità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
azione per accertamento della responsabilità [ azione per risarcimento ]

Haftungsklage [ Schadensersatzklage ]


Accordo che proroga e modifica l'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea in merito ad un'azione concertata nel settore dell'accertamento della tendenza alla trombosi

Abkommen zur Verlängerung und Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über eine konzertierte Aktion im Bereich der Feststellung einer Tendenz zur Thrombose


Accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera in merito ad un'azione concertata nel settore dell'accertamento della tendenza alla trombosi(con allegato)

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über eine konzertierte Aktion im Bereich der Feststellung einer Tendenz zur Thrombose(mit Anhängen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: indennizzo danni e interessi accesso alla giustizia azione per accertamento della responsabilità interesse collettivo violazione del diritto dell'UE

EUROVOC-Deskriptor: Entschädigung Schadenersatz Zugang zur Rechtspflege Haftungsklage öffentliches Interesse Verstoß gegen EU-Recht


Descrittore EUROVOC: gruppo di società indennizzo danni e interessi cartello norme giuridiche sulla concorrenza azione per accertamento della responsabilità procedura di infrazione (UE) impresa

EUROVOC-Deskriptor: Unternehmensgruppe Entschädigung Schadenersatz Kartell Wettbewerbsrecht Haftungsklage Vertragsverletzungsverfahren (EU) Unternehmen


In base all'ordinamento vigente nella maggior parte degli Stati membri, la confisca si configura quale sanzione fondata sulla responsabilità penale accertata dell'indagato. Tuttavia uno strumento giuridico di nuova adozione potrebbe prevedere casi in cui la confisca non richieda l'accertamento preliminare della responsabilità dell'indagato con sentenza penale (recependo quindi nella normativa dell'Unione europea la raccomandazione 3 del GAFI[13] ).

Nach der Rechtsprechung der meisten MS ist eine Sanktion an eine strafrechtliche Verurteilung gebunden. Ein neues Rechtsinstrument könnte aber Instanzen einführen, in denen Einziehungen ohne vorherige strafrechtliche Verurteilung stattfinden (und dabei die FATF-Empfehlung 3 [13]in die Rechtsvorschriften der EU umsetzen).


Il consenso europeo sullo sviluppo del 22 dicembre 2005 e le conclusioni del Consiglio del 14 maggio 2012«Potenziare l'impatto della politica di sviluppo dell'UE: un programma di cambiamento» dovrebbero definire il quadro strategico generale che orienterà la programmazione e l'esecuzione dell'11o FES, insieme ai principi internazionalmente convenuti sull'efficacia degli aiuti, come quelli stabiliti nella dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti (2005), al codice di condotta dell'UE in materia di divisione dei compiti nell'am ...[+++]

Der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik vom 22. Dezember 2005 und die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012„Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel“ sollten den allgemeinen politischen Rahmen für die Programmierung und Durchführung des 11. EEF bilden, einschließlich der international vereinbarten Grundsätze zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Hilfe — etwa gemäß der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit (2005), dem EU-Verhaltenskodex für Komplementarität und Arbeitsteilung in der Entwicklungspolitik (2007), den EU-Leitlinien für den Aktionsplan von Accra (2008), dem Gemeinsamen Standpunkt der EU — auch in Bezug auf die Transparenzgarantie der EU und ande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’articolo 3, paragrafo 1, del regolamento n. 1346/2000 deve essere interpretato nel senso che i giudici dello Stato membro nel cui territorio sia stata avviata una procedura di insolvenza relativa al patrimonio di una società sono competenti a pronunciarsi in merito ad un’azione come quella oggetto del procedimento principale, promossa dal curatore fallimentare di tale società nei confronti dell’amministratore della società stessa volta ad ottenere la rifusione di pagamenti eseguiti successivamente all’insorgere dell’insolvenza della ...[+++]

Art. 3 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1346/2000 ist dahin auszulegen, dass die Gerichte des Mitgliedstaats, in dessen Gebiet ein Insolvenzverfahren über das Vermögen einer Gesellschaft eröffnet worden ist, für die Entscheidung über eine Klage wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende zuständig sind, die der Insolvenzverwalter dieser Gesellschaft gegen deren Geschäftsführer auf Rückzahlung von Beträgen erhebt, die nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit der Gesellschaft oder nach Feststellung ihrer Überschuldung geleistet wurden, wenn der ...[+++]


2. Ai fini dell’applicazione dell’articolo 6, paragrafo 1 del regolamento (CE) n. 1782/2003, un’azione o un’omissione sono direttamente imputabili al singolo agricoltore che ha personalmente commesso l’infrazione e che, al momento dell’accertamento della stessa, era responsabile dell’azienda, della superficie, dell’unità di produzione o dell’animale in questione.

2. Im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 ist eine Handlung oder Unterlassung unmittelbar dem einzelnen Betriebsinhaber zuzuschreiben, wenn er die Nichteinhaltung selbst begangen hat und zum Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes für den Betrieb, die betreffende Fläche, die Produktionseinheit oder das Tier verantwortlich ist.


L'applicazione del principio della responsabilità finanziaria degli Stati membri nel caso che non vi sia stato l'accertamento dei diritti, con conseguente prescrizione del debito ai sensi dell'articolo 221, paragrafo 3 del Codice doganale, e in relazione con le domande di inesigibilità è sempre stata dal 1989 ed è tuttora oggetto di una pratica costante e senza contestazione reale di fondo da parte degli Stati membri quanto alla ba ...[+++]

Die Anwendung der finanziellen Haftung der Mitgliedstaaten aufgrund der nicht erfolgten Feststellung von Ansprüchen, die zur Verjährung von Eigenmittelbeträgen im Sinne von Artikel 221 Absatz 3 des Zollkodex führen, sowie im Zusammenhang mit Niederschlagungen war und ist seit 1989 gängige Praxis, und das ohne echte Einwände der Mitgliedstaaten gegen die angeführte Rechtsgrundlage.


elaborare procedure adeguate per l’accertamento della responsabilità e la compensazione dei danni in caso di inquinamento derivante dalla violazione dei termini della convenzione.

geeignete Verfahren zur Bestimmung der Haftung für verschmutzungsbedingte Schäden zu erarbeiten.


Il progetto di regolamento relativo al brevetto comunitario prevede al riguardo un'azione per impedire la contraffazione (articoli 33 e 43) nonché un'azione di accertamento negativo della contraffazione (articolo 34).

Der Entwurf für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent sieht sowohl Klagen auf Unterlassung der Patentverletzung (Artikel 33, 43) als auch Klagen auf Feststellung der Nichtverletzung (Artikel 34) vor.


Articoli 33 e 34 - Azione di contraffazione - Azione di accertamento negativo della contraffazione

Artikel 33 und 34 - Klage wegen Verletzung - Klage auf Feststellung der Nichtverletzung




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Azione per accertamento della responsabilità' ->

Date index: 2022-06-04
w