Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOT
BTP
Buono del tesoro
Buono ordinario del tesoro
Buono poliennale del tesoro
CCT
Certificati di credito del tesoro
Rete bot
Tasso medio settimanale dei BOT trimestrali

Traduction de «BOT » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Build, Operate and Transfer | BOT [Abbr.]

Build-Operate-Transfer | BOT [Abbr.]




buono del tesoro [ BOT | BTP | buono ordinario del tesoro | buono poliennale del tesoro | CCT | certificati di credito del tesoro ]

Schatzanweisung [ Schatzwechsel ]


tasso medio settimanale dei BOT trimestrali

wöchentlicher Durchschnittszinssatz der Staatsschuldscheine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Le botnets sono reti di bot , cioè applicazioni installate sul computer di una vittima a sua insaputa, che obbediscono a un controllore remoto.

[10] Botnets sind Netze von Bots (kleinen automatischen Programmen), die als auf einer Opfermaschine installierte getarnte Anwendungen Aktionen im Auftrag eines Fernsteuernden ausführen.


Le candidature dei sigg. Yves Bot e Maciej Szpunar sono state proposte in vista del rinnovo delle loro funzioni di avvocato generale della Corte di giustizia.

Herr Yves BOT und Herr Maciej SZPUNAR sind für eine weitere Amtszeit als Generalanwalt beim Gerichtshof vorgeschlagen worden.


La Commissione intende: · portare avanti le attività, eseguite dal proprio Centro comune di ricerca in stretto coordinamento con le autorità degli Stati membri e i proprietari/operatori di infrastrutture critiche, di individuazione delle vulnerabilità, sul piano della sicurezza delle reti e dell'informazione, delle infrastrutture critiche europee e di stimolo all'elaborazione di sistemi resilienti; · lanciare all'inizio del 2013 un progetto pilota finanziato dall'UE[17] per la lotta contro le cd. botnet (reti di bot) e i software maligni (malware), destinato fornire un quadro di coordinamento e collaborazione tra gli Stati membri dell'U ...[+++]

Die Kommission wird · ihre Arbeiten zur Ermittlung von NIS-Anfälligkeiten europäischer kritischer Infrastrukturen und zur Förderung der Entwicklung robuster Systeme fortsetzen, die von der Gemeinsamen Forschungsstelle in enger Abstimmung mit den Behörden der Mitgliedstaaten sowie mit Eigentümern und Betreibern kritischer Infrastrukturen durchgeführt werden; · Anfang 2013 ein von der EU kofinanziertes Pilotprojekt[17] zur Bekämpfung von Botnets und Schadprogrammen einleiten, das den Rahmen für die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den EU-Mitgliedstaaten, Privatunternehmen (z. B. Anbietern von Internetdiensten) und internationalen ...[+++]


* scelta del tipo di PPP più idoneo (BOT *Build, Operate and Transfer, ovvero costruzione, gestione e cessionen, concessione operativa, privatizzazione ecc.).

* die Auswahl der zweckmäßigsten Form der PPP (BOT -- Build, Operate, Transfer, Betreibermodell, Privatisierung usw.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A seguito della causa C-241/05 Nicolae Bot contro Préfet du Val-de-Marne è necessario modificare le regole per il calcolo della durata autorizzata dei soggiorni brevi nell'Unione.

Nach der Entscheidung C-241/05 Nicolae Bot gegen Préfet du Val-de-Marne besteht die Notwendigkeit, die Vorschriften zur Berechnung der zulässigen Dauer von Kurzaufenthalten in der Union zu ändern.


L’avvocato generale Bot ritiene, inoltre, che il criterio relativo alla «modificazione delle funzioni fisiologiche» non possa essere interpretato a prescindere dal contesto in cui si colloca né dall’applicazione medica cui la sostanza o l’associazione di sostanze di cui trattasi è destinata.

Sodann vertritt Herr Bot die Auffassung, dass das Kriterium „Beeinflussung der physiologischen Funktionen“ weder unabhängig von dem Zusammenhang, in den es eingebunden ist, noch von der medizinischen Anwendung, für die der Stoff oder die Stoffzusammensetzung bestimmt ist, betrachtet werden kann.


A sostegno del proprio ragionamento, l’avvocato generale Bot si fonda anzitutto sulla definizione della nozione di «medicinale per presentazione» contemplata dalla direttiva, che fa riferimento alle «proprietà [del prodotto] curative o profilattiche delle malattie umane».

Herr Bot stützt seine Überlegungen zunächst auf die Definition des Begriffs des sogenannten Präsentationsarzeimittels im Sinne der Richtlinie, die auf die „Eigenschaften [des Erzeugnisses] zur Heilung oder zur Verhütung menschlicher Krankheiten“ abstellt.


L’avvocato generale Bot ricorda, in limine, che non si tratta di ostacolare l’impiego medico di stupefacenti, che permane indispensabile ai fini dell’attenuazione del dolore, bensì di limitare l’immissione in commercio di sostanze psicoattive consumate a fini puramente ricreativi, ove, nella specie, il consumatore ricerca gli effetti psichici associati al consumo di cannabis.

Herr Bot weist zunächst darauf hin, dass es nicht darum geht, die medizinische Verwendung von Betäubungsmitteln zu verhindern, die weiterhin zur Schmerzlinderung unerlässlich ist, sondern darum, das Inverkehrbringen psychoaktiver Substanzen zu beschränken, die ausschließlich zu Entspannungszwecken konsumiert werden, wobei der Konsument vorliegend die mit einem Cannabiskonsum verbundenen psychischen Wirkungen anstrebt.


A parere dell’avvocato generale Yves Bot, i prodotti a base di erbe aromatiche e di cannabinoidi sintetici commercializzati esclusivamente a fini ricreativi non costituiscono medicinali

Nach Ansicht von Generalanwalt Yves Bot sind Erzeugnisse aus Kräutern und synthetischen Cannabinoiden, die ausschließlich zu Entspannungszwecken in den Verkehr gebracht werden, keine Arzneimittel


Nelle conclusioni odierne, l’avvocato generale Yves Bot ritiene che la nozione di «medicinale» contemplata dalla direttiva, non possa ricomprendere un’associazione di sostanze come quella oggetto della causa.

In seinen heutigen Schlussanträgen vertritt Generalanwalt Yves Bot die Auffassung, dass der Begriff „Arzneimittel“ im Sinne der Richtlinie eine Stoffzusammensetzung wie die in Rede stehende nicht erfassen kann.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'BOT' ->

Date index: 2021-08-21
w