Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADB
AfDB
BAS
BAfS
BIS
Banca africana di sviluppo
Banca asiatica di sviluppo
Banca interamericana di sviluppo
Banca islamica
Banca islamica di sviluppo
BasS
Finanza islamica
Gruppo AfDB
Gruppo della Banca africana di sviluppo
IDB
Sistema bancario islamico
Sistema finanziario islamico

Traduction de «Banca islamica di sviluppo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Banca islamica di sviluppo | IDB [Abbr.]

Islamische Entwicklungsbank | IsDB [Abbr.]


Banca asiatica di sviluppo [ BasS ]

Asiatische Entwicklungsbank [ AsDB ]


Banca interamericana di sviluppo [ BIS ]

Interamerikanische Entwicklungsbank [ IDB ]


Banca africana di sviluppo [ BAfS ]

Afrikanische Entwicklungsbank [ AfDB ]


Banca africana di sviluppo [ AfDB | BAfS | Gruppo AfDB | Gruppo della Banca africana di sviluppo ]

Afrikanische Entwicklungsbank [ AEB (Afrikanische Entwicklungsbank) | AfDB-Gruppe | Gruppe der Afrikanischen Entwicklungsbank ]


finanza islamica [ banca islamica | sistema bancario islamico | sistema finanziario islamico ]

Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]


Banca asiatica di sviluppo [ ADB | BAS ]

Asiatische Entwicklungsbank [ AEB | AsDB ]


Banca interamericana di sviluppo | BIS [Abbr.] | IDB [Abbr.]

Interamerikanische Entwicklungsbank | IDB [Abbr.]


Banca interamericana di sviluppo | BIS [Abbr.]

Interamerikanische Entwicklungsbank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Unione per il Mediterraneo, la Banca europea per gli investimenti, la Banca mondiale, l'Ufficio del Quartetto e la Banca islamica di sviluppo hanno espresso il loro impegno costante a realizzare questo importante progetto infrastrutturale.

Die Union für den Mittelmeerraum, die Europäische Investitionsbank, die Weltbank, das Büro des Quartetts und die Islamische Entwicklungsbank haben versichert, dass sie ihre Zusage zur Durchführung dieses wichtigen Infrastrukturprojekts aufrechterhalten.


Per affrontare questa crisi, la Commissione europea e l'Autorità palestinese, in collaborazione con la Banca europea per gli investimenti, la Banca islamica di sviluppo e la Banca mondiale, hanno deciso di costruire un impianto di desalinizzazione su vasta scala. Oltre all'impianto stesso, il progetto comprende impianti di alimentazione per coprire il fabbisogno energetico (per il 15% in energie rinnovabili) e la costruzione di un acquedotto nord-sud per la distribuzione di acqua potabile in tutta Gaza.

Um diese Wasserkrise zu bewältigen, beschlossen die Europäische Kommission und die Palästinensische Behörde gemeinsam mit der Europäischen Investitionsbank, der Islamischen Entwicklungsbank und der Weltbank, eine groß angelegte Entsalzungsanlage zu errichten. Das Projekt umfasst die Entsalzungsanlage selbst, Stromversorgungsanlagen zur Deckung des Energiebedarfs (15 % erneuerbare Energien) und den Bau einer Nord-Süd-Transportleitung für die Verteilung des frischen Trinkwassers im Gazastreifen.


– vista la cooperazione tra la Banca europea per gli investimenti e la Banca islamica di sviluppo, annunciata il 9 febbraio 2012 e relativa in particolare al Mediterraneo,

– unter Hinweis auf die am 9. Februar 2012 insbesondere für den Mittelmeerraum verkündete Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Investitionsbank und der Islamischen Entwicklungsbank,


Considerato l'elevato numero di attori presenti all'interno dell'UE, per esempio le varie DG della Commissione, gli Stati membri e la BEI, nonché gli attori esterni quali i paesi partner stessi, la BERS, la Banca mondiale, il Fondo monetario internazionale (FMI), la Banca islamica di sviluppo, la Banca africana di sviluppo e persino il G8, è della massima importanza agire in modo sinergico al fine di evitare una "duplicazione" delle attività.

Aufgrund der großen Zahl der Akteure innerhalb der EU, z. B. die verschiedenen Generaldirektionen der Kommission, die Mitgliedstaaten und die EIB, und von externen Akteuren, z. B. die Partnerländer selbst, die EBWE, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds (IWF), die Islamische Entwicklungsbank, die Afrikanische Entwicklungsbank und sogar die G8, ist es extrem wichtig, durch koordiniertes Handeln eine „Duplizierung“ von Anstrengungen zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che la Malaysia è un membro attivo del foro per la cooperazione economica Asia-Pacifico (APEC), dell'organizzazione della conferenza islamica (OCI), del movimento dei non allineati (NAM), della banca asiatica di sviluppo (ADB), della commissione economica e sociale delle Nazioni Unite per l'Asia e il Pacifico (UNESCAP), del piano di Colombo per la promozione dello sviluppo socioeconomico nella regione dell'Asia e d ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Malaysia aktives Mitglied folgender Zusammenschlüsse ist: des Forums für asiatisch-pazifische wirtschaftliche Zusammenarbeit (APEC), der Organisation für Islamische Zusammenarbeit (OIC), der Bewegung der Blockfreien Staaten (NAM), der Asiatischen Entwicklungsbank (ADB), der UN-Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik (UNESCAP), des Colombo-Plans zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung in der asiatisch-pazifischen Region, der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO), des Asien-Europa-Treffens (ASEM) und des Integrationsverbundes East ASEAN Gro ...[+++]


La Banca islamica di sviluppo presenta un profilo di rischio equivalente a quello delle banche multilaterali di sviluppo di cui all'elenco dell'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE e può essere pertanto inclusa nell'allegato VI, parte 1, punto 20, e beneficiare del fattore di ponderazione del rischio dello 0 % previsto da detta disposizione.

Das Risikoprofil der Islamischen Entwicklungsbank entspricht dem der multilateralen Entwicklungsbanken, die in Anhang VI Teil 1 Ziffer 20 der Richtlinie 2006/48/EG aufgeführt sind, weshalb sie für die Aufnahme in Anhang VI Teil 1 Ziffer 20 in Betracht kommt und somit in den Genuss des darin festgelegten Risikogewichts von 0 % kommen kann.


La Banca islamica di sviluppo è stata istituita dai governi di 29 paesi con popolazione prevalentemente mussulmana allo scopo di promuovere lo sviluppo economico e il progresso sociale dei paesi membri e delle comunità mussulmane, sia individualmente che collettivamente, conformemente alle regole della Sharia.

Die Islamische Entwicklungsbank wurde von den Regierungen von 29 Ländern mit mehrheitlich muslimischer Bevölkerung gegründet, um die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Fortschritt der beteiligten Länder und der muslimischen Gemeinschaften einzeln und gemeinsam im Einklang mit den Regeln der Scharia voranzutreiben.


La Banca islamica di sviluppo ha chiesto di essere inclusa nell'elenco di cui all'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE.

Die Islamische Entwicklungsbank hat um ihre Aufnahme in die Liste von Anhang VI Teil 1 Ziffer 20 der Richtlinie 2006/48/EG ersucht.


12. incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio, alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e dei paesi candidati, ai Copresidenti dell'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE, ai Segretari generali delle Nazioni Unite, dell'Unione africana, del Commonwealth, dell'OCSE, dell'Unione interparlamentare e dell'Organizzazione della Conferenza islamica, ai Presidenti dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, della Commissione economica e sociale delle Nazioni Unite, della Banca ...[+++]

12. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Bewerberstaaten, den Ko-Präsidenten der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU, den Generalsekretären der Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union, des Commonwealth, der OECD, der Interparlamentarischen Union und der Organisation der Islamischen Konferenz, den Präsidenten der Vollversammlung der Vereinten Nationen, des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, des Wirtschafts- und Sozialrats der Vereinten Nationen, der Europäischen Investitionsbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, d ...[+++]


12. incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio europeo, alla Commissione, ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e dei paesi candidati, ai Copresidenti dell'Assemblea parlamentare paritetica ACP-UE, ai Segretari generali delle Nazioni Unite, dell'Unione africana, del Commonwealth, dell'OCSE, dell'Unione interparlamentare e dell'Organizzazione della Conferenza islamica, ai Presidenti dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite, del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, della Commissione economica e sociale delle Nazioni Unite, della Banca ...[+++]

12. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten, den Ko-Präsidenten der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU, den Generalsekretären der Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union, des Commonwealth, der OECD, der Interparlamentarischen Union und der Organisation der Islamischen Konferenz, den Präsidenten der Vollversammlung der Vereinten Nationen, des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, des Wirtschafts- und Sozialrats der Vereinten Nationen, der Europäischen Investitionsbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, der Weltbank und des I ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Banca islamica di sviluppo' ->

Date index: 2024-03-30
w