Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCH
Biosicurezza
Biosicurezza delle risorse acquatiche
Camera di compensazione per la biosicurezza
Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza
Controllo sanitario
Gestire la biosicurezza veterinaria
Gruppo ad hoc Biosicurezza
Gruppo di lavoro ad hoc aperto sulla biosicurezza
Ispezione sanitaria
Monitoraggio sanitario
Polizia sanitaria
Prevenzione sanitaria
Protezione sanitaria
Sicurezza biologica
Sicurezza sanitaria
Sorveglianza sanitaria

Traduction de «Biosicurezza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biosicurezza | sicurezza biologica

Biosicherheit | biologische Sicherheit


biosicurezza delle risorse acquatiche

Biosicherheit von aquatischen Ressourcen | Biosicherheit von Wasserressourcen






camera di compensazione per la biosicurezza | centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza | BCH [Abbr.]

Informationsstelle für biologische Sicherheit


Gruppo ad hoc Biosicurezza | Gruppo di lavoro ad hoc aperto sulla biosicurezza

Offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe über biologische Sicherheit


Centro di scambio di informazioni sulla biosicurezza

Informationsstelle für biologische Sicherheit


protocollo di Cartagena sulla biosicurezza alla convenzione sulla diversità biologica

Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt


gestire la biosicurezza veterinaria

für Biosicherheit in der Tierhaltung sorgen


controllo sanitario [ biosicurezza | ispezione sanitaria | monitoraggio sanitario | polizia sanitaria | prevenzione sanitaria | protezione sanitaria | sicurezza sanitaria | sorveglianza sanitaria ]

Gesundheitsüberwachung [ Gesundheitsamt | Gesundheitspolizei | Gesundheitsvorsorge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il presente regolamento deve tenere conto degli impegni commerciali internazionali assunti dall’Unione e delle disposizioni del protocollo di Cartagena sulla biosicurezza della convenzione sulla diversità biologica («protocollo di Cartagena»), approvato con la decisione del Consiglio, del 25 giugno 2002, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, del protocollo di Cartagena sulla biosicurezza , nonché delle disposizioni del regolamento (CE) n. 1946/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 luglio 2003, sui movimenti transfrontalieri degli organismi geneticamente modificati

Rechnung getragen werden sollte in dieser Verordnung auch den internationalen Handelsverpflichtungen der EU, den Anforderungen des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt (das Cartagena-Protokoll), das mit dem Beschluss 2002/628/EG des Rates vom 25. Juni 2002 über den Abschluss des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt wurde, sowie den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1946/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2003 über grenzüberschreitende Verbringungen genetisch veränderter Org ...[+++]


Il controllo delle misure di biosicurezza nelle aziende di tali zone è stato inoltre attuato in maniera soddisfacente, in base ai programmi nazionali per la biosicurezza volti a prevenire la propagazione del virus.

Ferner wurden die Biosicherheitsmaßnahmen in den Haltebetrieben in diesen Gebieten gemäß dem nationalen Biosicherheitsprogramm zur Verhinderung der Ausbreitung dieses Virus ordnungsgemäß überwacht.


Il controllo delle misure di biosicurezza nelle aziende di tali zone è stato inoltre attuato in maniera soddisfacente in base al programma nazionale per la biosicurezza volto a prevenire la propagazione della peste suina africana.

Ferner wurden die Biosicherheitsmaßnahmen in den Haltebetrieben in diesen Gebieten gemäß dem nationalen Biosicherheitsprogramm zur Verhinderung der Ausbreitung der Afrikanischen Schweinepest ordnungsgemäß überwacht.


rammenta che la legge modello africana sulla biosicurezza stabilisce un parametro di riferimento elevato in materia; ritiene opportuno che tutta l'assistenza dei donatori esteri a favore dello sviluppo della biosicurezza a livello nazionale e regionale sia coerente con questo quadro.

weist darauf hin, dass die afrikanische Modellregelung für biologische Sicherheit einen hohen Standard für die biologische Sicherheit setzt; ist der Ansicht, dass jegliche Unterstützung von ausländischen Geldgebern für den Ausbau der biologischen Sicherheit auf nationaler und regionaler Ebene auf diese Modellregelung abgestimmt sein sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sollecita i paesi africani a non attuare regimi di biosicurezza a livello nazionale o regionale caratterizzati da norme meno severe rispetto a quelle definite nel Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza.

fordert die afrikanischen Länder eindringlich auf, keine nationalen oder regionalen Regelungen über die biologische Sicherheit umzusetzen, deren Standards niedriger als diejenigen im Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit sind.


(g) se del caso, dispongono degli strumenti necessari per il rispetto delle norme di biosicurezza applicabili alle loro attività e tengono conto dei più recenti sviluppi nel campo della ricerca a livello nazionale, dell'Unione e internazionale; dispongono degli strumenti per svolgere i loro compiti in situazioni di emergenza; se del caso, dispongono degli strumenti per rispettare le pertinenti norme di biosicurezza.

(g) sind gegebenenfalls so ausgestattet, dass die relevanten Normen für den Schutz vor biologischen Gefahren bei ihrer Arbeit erfüllt und die aktuellsten Forschungsentwicklungen auf nationaler, Unions- und internationaler Ebene berücksichtigt werden; sind so ausgestattet, dass sie ihre Aufgaben in Notfällen wahrnehmen können; sind gegebenenfalls so ausgestattet, dass sie die relevanten Normen für den Schutz vor biologischen Gefahren (biosecurity standards) erfüllen.


– visto il protocollo addizionale di Nagoya - Kuala Lumpur in materia di responsabilità e risarcimenti al protocollo di Cartagena sulla biosicurezza adottato il 15 ottobre 2010 in occasione della plenaria della quinta conferenza delle parti in quanto riunione delle parti del protocollo (COP/MOP 5) a Nagoya e firmato dall'Unione l'11 maggio 2011 (13583/2012),

– in Kenntnis des Zusatzprotokolls von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit, das am 15. Oktober 2010 am Schluss der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP/MOP5) in Nagoya vom Plenum verabschiedet und am 11. Mai 2011 von der Union unterzeichnet wurde (13583/2012),


Nell'Unione europea le disposizioni del protocollo di Cartagena sulla biosicurezza sono state recepite nella normativa europea sulla biosicurezza il cui elemento centrale è il principio di precauzione.

In der Europäischen Union sind die Bestimmungen des Cartagena-Protokolls in zahlreichen EU-Vorschriften über biologische Sicherheit umgesetzt, deren Grundpfeiler in allen Fällen das Vorsorgeprinzip ist.


B. considerando che il Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza fissa criteri minimi comuni per movimenti transfrontalieri di organismi viventi modificati (OVM) e che è stato ratificato da 131 paesi,

B. in der Erwägung, dass in dem von 131 Ländern ratifizierten Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit gemeinsame Mindeststandards für grenzüberschreitende Verbringungen gentechnisch veränderter lebender Organismen (LMO) festgelegt werden,


– vista la terza riunione delle parti (MOP3) al Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza (BSP), in corso dal 13 al 17 marzo 2006 a Curitiba, Brasile,

– unter Hinweis auf die 3. Tagung der Vertragsstaaten (MOP3) des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit, die vom 13. bis 17. März 2006 in Curitiba (Brasilien) stattfindet,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Biosicurezza' ->

Date index: 2021-06-03
w