Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di controllo
Autorità di controllo della protezione dei dati
Autorità incaricata della protezione dei dati
Blocco della communicazione dei dati
IFPD
Incaricata federale della protezione dei dati
Incaricato federale della protezione dei dati
Opposizione alla communicazione di dati personali

Traduction de «Blocco della communicazione dei dati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opposizione alla communicazione di dati personali | blocco della communicazione dei dati

Widerspruch gegen die Bekanntgabe von Personendaten | Sperrung der Bekanntgabe


autorità incaricata della protezione dei dati | autorità di controllo della protezione dei dati | autorità di controllo

Datenschutzbehörde | Datenschutzaufsichtsbehörde | Aufsichtsbehörde


Incaricato federale della protezione dei dati (1) | Incaricata federale della protezione dei dati (2) [ IFPD ]

Eidgenössischer Datenschutzbeauftragter (1) | Eidgenössische Datenschutzbeauftragte (2) [ EDSB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Europol informa per iscritto l’interessato di ogni rifiuto di rettifica, cancellazione o blocco e delle possibilità di proporre reclamo al garante europeo della protezione dei dati e di proporre ricorso giurisdizionale.

9. Europol unterrichtet die betroffene Person schriftlich über jede Verweigerung einer Berichtigung, Löschung oder Sperrung sowie über die Möglichkeit, Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten einzulegen oder den Rechtsweg zu beschreiten.


9. Europol informa per iscritto l’interessato di ogni rifiuto di rettifica, cancellazione o blocco e delle possibilità di proporre reclamo al garante europeo della protezione dei dati e di proporre ricorso giurisdizionale.

9. Europol unterrichtet die betroffene Person schriftlich über jede Verweigerung einer Berichtigung, Löschung oder Sperrung sowie über die Möglichkeit, Beschwerde beim Europäischen Datenschutzbeauftragten einzulegen oder den Rechtsweg zu beschreiten.


La persona interessata ha diritto di accesso ai dati personali che la riguardano e che saranno trattati e, se del caso, diritto di rettifica, cancellazione o blocco dei dati personali in conformità al regolamento (CE) n. 45/2001 o alle norme nazionali di attuazione della direttiva 95/46/CE.

Die betroffene Person hat ein Recht auf Zugang zu ihren personenbezogenen Daten, die verarbeitet werden, und ist gemäß Verordnung (EG) Nr. 45/2001 bzw. gemäß den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG berechtigt, diese Daten gegebenenfalls zu berichtigen, zu löschen oder zu sperren.


I diritti di rettifica, eliminazione e blocco dei dati, previsti dalla direttiva, riguardano i dati il cui trattamento non sia conforme alle disposizioni della stessa, soprattutto a motivo della loro incompletezza o inaccuratezza.

Das in der Richtlinie vorgesehene Recht auf Berichtigung, Löschung oder Sperrung bezieht sich auf Daten, deren Verarbeitung nicht den Bestimmungen der Richtlinie entspricht, insbesondere wenn diese Daten unvollständig oder unrichtig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia la parte legislativa della proposta sull’ODR dovrebbe precisare almeno a quale responsabile del trattamento dei dati gli interessati devono indirizzare le richieste di accesso, rettifica, blocco e cancellazione, nonché a quale responsabile del trattamento rivolgersi in caso di violazioni specifiche delle norme di protezione dei dati (per esempio, violazione della sicurezza).

Im legislativen Teil des OS-Vorschlags sollte jedoch zumindest festgelegt werden, an welchen der für die Verarbeitung Verantwortlichen die betroffenen Personen ihre Anträge auf Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung richten müssen und welcher für die Verarbeitung Verantwortliche bei Verstößen gegen bestimmte Datenschutzbestimmungen (z. B. bei Verstößen gegen Sicherheitsregeln) zur Rechenschaft gezogen wird.


Il ruolo dell'intermediario è decisivo, in quanto potrebbe essere incaricato del filtraggio/della riformattazione dei dati che le compagnie aeree trasmettono in blocco (34).

Der Datenmittler spielt eine entscheidende Rolle, da er für das Herausfiltern/Umformatieren von Daten, die von den Fluggesellschaften in Form von Massenübertragungen übermittelt werden, zuständig sein könnte (34).


1. La persona interessata ha diritto a che il responsabile del trattamento adempia i propri obblighi di cui agli articoli 4, 8 e 9 riguardanti la rettifica, la cancellazione o il blocco dei dati personali che gli incombono in virtù della presente decisione quadro.

(1) Die betroffene Person hat ein Recht darauf, dass der für die Verarbeitung Verantwortliche seinen Pflichten nach den Artikeln 4, 8 und 9 zur Berichtigung, Löschung oder Sperrung personenbezogener Daten, die sich aus diesem Rahmenbeschluss ergeben, nachkommt.


Il Consiglio intende: approvare le decisioni quadro sulla conservazione dei dati in materia di telecomunicazioni (ottobre 2005), sul mandato europeo di ricerca delle prove (dicembre 2005) e sullo scambio di informazioni tra le autorità incaricate dell'applicazione della legge (dicembre 2005) nonché adottare la decisione concernente lo scambio di informazioni in materia di reati terroristici (settembre 2005); combattere il finanziamento del terrorismo tramite: l'approvazione, entro dicembre 20 ...[+++]

Der Rat hat die Absicht, Einigung zu erzielen über den Rahmenbeschluss über die Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten (im Oktober 2005), den Rahmenbeschluss über die Europäische Beweisanordnung (im Dezember 2005) und den Rahmenbeschluss über den Datenaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden (im Dezember 2005); ferner wird er den Beschluss über den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten annehmen (im September 2005); auf folgende Weise gegen die Finanzierung von Terrorismus vorzugehen: bis Dezember 2005 Einigung über eine Verordnung über telegrafische Überweisungen, bis September 2005 Annahme der dritten Geldwäscherichtlinie und der Verordnung über die Überwachung von Barmitteln, Fe ...[+++]


Nel corso dei dibattiti sono stati sollevati vari esempi al riguardo, soprattutto da parte degli Stati membri, tra cui le controversie sul grado di precisione dei dati da fornire alla Commissione all'inizio di questo periodo di programmazione, le esigenze dei complementi di programmazione, le contraddizioni tra i regolamenti, che hanno rinviato una parte della responsabilità agli Stati membri, e la necessità di un'accettazione prel ...[+++]

Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].


Tuttavia la parte legislativa della proposta sull’ODR dovrebbe precisare almeno a quale responsabile del trattamento dei dati gli interessati devono indirizzare le richieste di accesso, rettifica, blocco e cancellazione, nonché a quale responsabile del trattamento rivolgersi in caso di violazioni specifiche delle norme di protezione dei dati (per esempio, violazione della sicurezza).

Im legislativen Teil des OS-Vorschlags sollte jedoch zumindest festgelegt werden, an welchen der für die Verarbeitung Verantwortlichen die betroffenen Personen ihre Anträge auf Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung richten müssen und welcher für die Verarbeitung Verantwortliche bei Verstößen gegen bestimmte Datenschutzbestimmungen (z. B. bei Verstößen gegen Sicherheitsregeln) zur Rechenschaft gezogen wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Blocco della communicazione dei dati' ->

Date index: 2021-08-16
w