Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arma atomica
Arma nucleare
Arma nucleare di teatro
Arma nucleare operativa
Arma termonucleare
Arsenale atomico
Bomba H
Bomba N
Bomba a fusione termonucleare
Bomba a grappolo
Bomba a idrogeno
Bomba a neutroni
Bomba a orologeria
Bomba a scoppio ritardato
Bomba a submunizione
Bomba a vuoto
Bomba all'idrogeno
Bomba atomica
Bomba termobarica
Bomba termonucleare
Dispositivo nucleare
Potenziale atomico
Testata nucleare

Übersetzung für "Bomba N " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arma nucleare [ arma atomica | arma nucleare di teatro | arma nucleare operativa | arsenale atomico | bomba a idrogeno | bomba all'idrogeno | bomba a neutroni | bomba atomica | bomba H | bomba N | bomba termonucleare | dispositivo nucleare | potenziale atomico | testata nucleare ]

Kernwaffe [ Atombombe | Atomwaffe | Neutronenbombe | Nuklearwaffe | Wasserstoffbombe ]


arma termonucleare | bomba a fusione termonucleare | bomba all'idrogeno | bomba H | bomba termonucleare

H-Bombe | thermonukleare Bombe | Wasserstoffbombe


bomba a orologeria | bomba a scoppio ritardato

Zeitbombe | Zeitzünderbombe


bomba a vuoto | bomba termobarica

Aerosolbombe | thermobarische Bombe | Vakuum-Bombe


bomba a submunizione (1) | bomba a grappolo (2)

Streubombe


Decisione n. 109, del 18 novembre 1977, recante modifica alla decisione n. 92, del 22 novembre 1973, relativa alla nozione di prestazioni in natura dell'assicurazione malattia-maternità di cui agli articoli 19, paragrafi 1 e 2, 22, 25, paragrafi 1, 3 e 4, 26, 28, paragrafo 1, 28bis, 29 e 31 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio e la determinazione degli importi da rimborsare ai sensi degli articoli 93, 94 e 95 del regolamento CEE n. 574/72 del Consiglio, nonché gli anticipi da versare in applicazione dell'articolo 102, paragrafo 4 del medesimo regolamento

Beschluss Nr. 109 vom 18. November 1977 zur Änderung des Beschlusses Nr. 92 vom 22. November 1973 über den Begriff Sachleistungen der Krankenversicherung (Krankheit und Mutterschaft) nach Artikel 19 Absatze 1 und 2, Artikel 22, Artikel 25 Absatze 1, 3 und 4, Artikel 26, Artikel 28 Absatz 1, Artikel 28a, Artikel 29 und Artikel 31 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates und die Ermittlung der Erstattungsbeträge nach Artikel 93, 94 und 95 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates sowie die nach Artikel 102 Absatz 4 dieser Verordnung zu zahlenden Vorschüsse


Decisione n. 135, del 1 luglio 1987, relativa alla concessione delle prestazioni in natura di cui agli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72, nonché alla nozione di urgenza ai sensi dell'articolo 20 del regolamento CEE n. 1408/71 e di urgenza assoluta ai sensi degli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72

Beschluss Nr. 135 vom 1. Juli 1987 über die Gewährung von Sachleistungen nach Artikel 17 Absatz 7 und Artikel 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates und den Begriff der Dringlichkeit im Sinne des Artikels 20 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates und der äussersten Dringlichkeit im Sinne des Artikels 17 Absatz 7 und des Artikels 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fotografia con partecipanti al test della bomba H e al lancio del satellite.

Fotos zeigen ihn mit Personen, die zum H-Bombentest und zum Satellitenstart beigetragen haben.


2. condanna l'occupazione del campo di Yarmouk e gli atti di terrorismo perpetrati dal SI/Da'esh e Jabhat al-Nusra, nonché l'assedio imposto dal regime di Assad a Yarmouk e il bombardamento del campo, anche per mezzo di barili bomba, che possono causare terribili sofferenze alla popolazione colpita; chiede la cessazione immediata dell'assedio e la fine di tutti gli attacchi contro la popolazione civile;

2. verurteilt die Besetzung des Lagers Jarmuk durch den IS/Da’isch und die al-Nusra-Front und die von diesen Gruppen verübten Terrorakte sowie die Belagerung von Jarmuk durch das Assad-Regime und die Bombardierung des Lagers, unter anderem durch Fassbomben, die der betroffenen Bevölkerung fürchterliches Leid zufügen; fordert die unverzügliche Aufhebung der Belagerung und die Einstellung aller Angriffe gegen die Zivilbevölkerung;


F. considerando che il 26 febbraio 2012 due attentatori suicidi appartenenti a Boko Haram hanno fatto esplodere alcune cariche esplosive in una macchina fuori da una chiesa nella città di Jos, uccidendo tre persone e ferendone 38; che il 21 febbraio 2012 alcuni estremisti hanno fatto esplodere una bomba fuori da una chiesa nella città di Suleja, ferendo cinque persone;

F. in der Erwägung, dass am 26. Februar 2012 zwei Selbstmordattentäter von Boko Haram vor einer Kirche in Jos eine Autobombe zündeten, wodurch drei Personen getötet und 38 verletzt wurden, und in der Erwägung, dass am 21. Februar 2012 Extremisten eine Bombe vor einer Kirche in Suleja zündeten und damit fünf Menschen verletzten;


– (PL) Signor Presidente, la stampa europea ha recentemente denunciato l’esistenza di una potente bomba nucleare russa presso la baia di Andreev, a 40 chilometri dalla costa norvegese; tale bomba potrebbe contaminare il versante settentrionale del continente.

– (PL) Herr Präsident! Die europäische Presse hat kürzlich berichtet, dass sich in der Andrejew-Bucht, 40 km von der norwegischen Küste entfernt, eine mächtige russische Atombombe befindet und dass diese Bombe die nördlichen Gebiete unseres Kontinents verseuchen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DIN 51900-1:2000 Prova di combustibili solidi e liquidi — Determinazione del potere calorifico netto con calorimetro a bomba e calcolo del potere calorifico inferiore — Parte 1: indicazioni generali, apparecchi di base, metodi di base,

DIN 51900-1:2000 „Prüfung fester und flüssiger Brennstoffe — Bestimmung des Brennwertes mit dem Bomben-Kalorimeter und Berechnung des Heizwertes — Teil 1: Allgemeine Angaben, Grundgeräte, Grundverfahren“;


Gli strumenti di cui disponiamo in tal senso sono inefficaci: bisogna scegliere tra il nulla e la bomba atomica, e lei, signor Presidente, è la bomba atomica.

Unsere gegenwärtigen Instrumente für diese Fälle sind sehr schwach: sie bieten entweder nichts oder die Atombombe, und die Atombombe sind Sie, Herr Präsident.


Gli strumenti di cui disponiamo in tal senso sono inefficaci: bisogna scegliere tra il nulla e la bomba atomica, e lei, signor Presidente, è la bomba atomica.

Unsere gegenwärtigen Instrumente für diese Fälle sind sehr schwach: sie bieten entweder nichts oder die Atombombe, und die Atombombe sind Sie, Herr Präsident.


a) Pirateria aerea con allarme bomba e rischio di dirottamento.

a) Rechtswidriger Eingriff in den Luftverkehr, einschließlich Bombendrohung oder Entführung.


Dichiarazione della Presidenza, a nome dell'Unione europea, sull'esecuzione di sei uomini in Uzbekistan in seguito all'attentato alla bomba perpetrato a Tashkent nel febbraio 1999

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Hinrichtung von sechs Männern in Usbekistan wegen eines im Februar 1999 in Taschkent verübten Bombenanschlags


L'UE deplora vivamente l'esecuzione delle sei persone condannate a morte in seguito all'attentato alla bomba perpetrato a Tashkent nel febbraio 1999.

Die EU bedauert zutiefst die Hinrichtung von sechs Personen, die wegen eines im Februar 1999 in Taschkent verübten Bombenanschlags zum Tode verurteilt wurden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Bomba N' ->

Date index: 2022-09-21
w