Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla cura degli zoccoli dei bovini
Allevatore di bovini
Allevatrice di bovini
Animali vivi della specie bovina
Bovini vivi
Commerciante all'ingrosso di animali vivi
Grossista di animali vivi
Intermediaria del commercio di animali vivi
Intermediario del commercio di animali vivi
Passaggio di proprietà fra vivi
Pianificatore della distribuzione di animali vivi
Pianificatrice della distribuzione di animali vivi
Podologa per bovini
Podologo per bovini
Prelievo specifico per i bovini vivi
Responsabile della distribuzione di animali vivi
Trasferimento di proprietà tra vivi
Venditore di uccelli vivi
Venditrice di uccelli vivi

Übersetzung für "Bovini vivi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
animali vivi della specie bovina | bovini vivi

lebende Rinder


prelievo specifico per i bovini vivi

besondere Abschöpfung für Lebendrinder


podologa per bovini | podologo per bovini | addetto alla cura degli zoccoli dei bovini | podologo per bovini/podologa per bovini

Hufschmied | Klauenpflegerin | Klauenpfleger | Klauenpfleger/Klauenpflegerin


pianificatore della distribuzione di animali vivi | responsabile della catena di fornitura di animali vivi | pianificatrice della distribuzione di animali vivi | responsabile della distribuzione di animali vivi

Vertriebsleiterin für lebende Tiere | Vertriebsleiter für lebende Tiere | Vertriebsleiter für lebende Tiere/Vertriebsleiterin für lebende Tiere


intermediaria del commercio di animali vivi | intermediario del commercio di animali vivi | commerciante all'ingrosso di animali vivi | grossista di animali vivi

Großhändlerin für lebende Tiere | Großhändler für lebende Tiere | Großhändler für lebende Tiere/Großhändlerin für lebende Tiere


venditore di uccelli vivi | venditrice di uccelli vivi

Vogelhändler | Vogelhändlerin


Decreto federale dell'8 marzo 2011 che approva l'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Norvegia sulle misure veterinarie applicabili al commercio di animali vivi, dei relativi sperma, ovuli ed embrioni e di prodotti animali e l'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Nuova Zelanda sulle misure veterinarie applicabili al commercio di animali vivi e di prodotti animali

Bundesbeschluss vom 8. März 2011 über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Norwegen über veterinärhygienische Massnahmen im Handel mit lebenden Tieren, deren Sperma, Eizellen und Embryonen sowie tierischen Erzeugnissen sowie des Abkommens zwischen der Schweiz und Neuseeland über veterinärhygienische Massnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen


allevatore di bovini | allevatrice di bovini

Rindviehzüchter | Rindviehzüchterin


passaggio di proprietà fra vivi | trasferimento di proprietà tra vivi

Eigentumsübertragung unter Lebenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ai fini della certezza del diritto è opportuno abrogare i seguenti atti, diventati obsoleti: regolamento (CEE) n. 1883/78 del Consiglio, del 2 agosto 1978, relativo alle norme generali per il finanziamento degli interventi da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia ; regolamento (CEE) n. 1254/89 del Consiglio, del 3 maggio 1989, che fissa, per la campagna di commercializzazione 1989/1990, in particolare taluni prezzi applicabili nel settore dello zucchero e la qualità tipo delle barbabietole ; regolamento (CEE) n. 2247/89 del Consiglio, del 24 luglio 1989, relativo ad un'azione urgente per la fornitura gratuita di prodotti agricoli alla Polonia ; regolamento (CEE) n. 2055/93 del Consiglio, del 19 ...[+++]

Folgende Rechtsakte sind überholt und sollten daher im Interesse der Rechtssicherheit aufgehoben werden: Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 des Rates vom 2. August 1978 über die allgemeinen Regeln für die Finanzierung der Interventionen durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie , Verordnung (EWG) Nr. 1254/89 des Rates vom 3. Mai 1989 zur Festsetzung insbesondere bestimmter Preise im Sektor Zucker und der Standardqualität für Zuckerrüben für das Wirtschaftsjahr 1989/90 , Verordnung (EWG) Nr. 2247/89 des Rates vom 24. Juli 1989 über eine Sofortmaßnahme für die kostenlose Lieferung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen nach Polen , Verordnung (EWG) Nr. 2055/93 des Rates vom 19. Juli 1993 zu ...[+++]


Tale offerta è espressa in termini di produzione interna lorda, corrispondente al numero di capi bovini, suini, ovini e caprini macellati, più il saldo degli scambi intracomunitari ed extracomunitari di tali animali vivi.

Das Angebot ist als Bruttoinlandserzeugung auszudrücken; diese umfasst alle geschlachteten Rinder, Schweine, Schafe und Ziegen zuzüglich der Salden des Handels innerhalb der EU sowie des Außenhandels mit diesen lebenden Tieren.


2. chiede alla Commissione e al Consiglio di porre termine in maniera immediata e definitiva al sistema dei pagamenti delle restituzioni alle esportazioni verso paesi terzi di bovini vivi;

2. fordert die Kommission und den Rat auf, das System der Ausfuhrerstattungen für den Export lebender Tiere in Drittländer umgehend und dauerhaft abzuschaffen;


In caso di esportazione di bovini vivi cui si applica il regime di restituzione all'esportazione, non è necessario compilare la sezione 3 del giornale di viaggio se la legislazione agricola prevede una relazione.

Werden lebende Rinder mit Ausfuhrerstattung ausgeführt, so muss Abschnitt 3 des Fahrtenbuches nicht ausgefüllt werden, wenn die einschlägige Agrargesetzgebung einen Bericht vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. constata che nel 2002 sono stati esportati in Libano 226.867 bovini vivi e che è stato versato un importo di oltre 52 milioni di euro a titolo di restituzioni all'esportazione, il che significa che sono state esportate 121.026,6 tonnellate di bovini vivi in Libano; non ritiene che il mercato libanese sia in grado di assorbire un volume così elevato di carne bovina importata e dubita perciò che il Libano sia l'unico luogo di destinazione finale dei bovini vivi; invita pertanto la Commissione a sospendere immediatamente il pagamento delle restituzioni all'esportazione di bovini vivi in Libano, fino a quando non sarà stato accertato c ...[+++]

23. stellt fest, dass im Jahr 2002 226.867 Lebendrinder ausgeführt beziehungsweise ein Betrag von über 52 Millionen EUR an Ausfuhrerstattungen für den Transport von Lebendrindern in den Libanon ausgezahlt wurden: somit wurden 121.026,6 Tonnen an Lebendrindern in den Libanon exportiert; bezweifelt, dass der libanesische Markt ein derart hohes Importvolumen von Rindfleisch aufnehmen kann; bezweifelt daher auch, dass der Libanon ausschließlicher Zielort der Lebendrinder ist; fordert die Kommission daher auf, die Zahlung von Ausfuhrerstattungen für Lebendvieh mit dem Zielort Libanon sofort einzustellen, bis sichergestellt ist, dass es zu ...[+++]


Secondo la Direzione generale che fa capo al mio collega, il Commissario Fischler, la gran quantità di bovini vivi esportati in Libano si deve però attribuire anche alle misure prese dall’Unione europea per monitorare in generale le esportazioni di bovini vivi.

Die Konzentration der Exporte von Lebendrindern in den Libanon ist nach Auskunft der Generaldirektion meines Kollegen Fischler aber auch darauf zurückzuführen, dass die Europäische Union insgesamt mehr Maßnahmen ergriffen hat, um die Exporte von Lebendrindern zu kontrollieren.


22. appoggia le misure volte a migliorare il benessere animale e incoraggia ulteriori ricerche in questo settore; è consapevole della necessità di ridurre al minimo il trasporto di bovini vivi e ha deciso, ai fini della trasparenza, di mantenere una netta distinzione nel bilancio dell'UE tra le restituzioni all'esportazione per i bovini vivi e le restituzioni all'esportazione per le carni di manzo e di vitello;

22. unterstützt die Maßnahmen zur Verbesserung der Tiergesundheit und weitere Forschung auf diesem Gebiet; ist sich der Notwendigkeit bewusst, den Transport lebender Rinder auf ein Minimum zu beschränken, und hat aus Gründen der Transparenz beschlossen, im EU-Haushalt eine klare Unterscheidung zwischen Ausfuhrerstattungen für lebende Rinder und Ausfuhrerstattungen für Rindfleisch aufrechtzuerhalten;


7. accoglie con favore il contenuto della lettera rettificativa n. 2/2003 che tiene conto del 25% degli emendamenti in prima lettura del Parlamento e accoglie la possibilità di attuare le attività relative alle risorse genetiche nell'ambito della rubrica 3 e la creazione di un'apposita linea di bilancio per le restituzioni alle esportazioni di bovini vivi; si rammarica tuttavia che non siano stati ridotti gli importi iscritti sulla nuova linea di bilancio per l'esportazione di animali vivi, come richiesto dal Parlamento; invita la Commissione a trasmettergli una relazione annuale sull'applicazione delle norme comunitarie in materia di ...[+++]

7. begrüßt den Inhalt des Berichtigungsschreiben Nr. 2/2003 zum Haushaltsentwurf, in dem 25% der Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung berücksichtigt wurden und mit dem die Möglichkeit der Durchführung von Maßnahmen im Bereich der genetischen Ressourcen im Rahmen der Rubrik 3 sowie die Schaffung einer separaten Haushaltslinie für die Erstattungen bei der Ausfuhr lebender Rinder gebilligt wurde; bedauert jedoch, dass die Beträge in der neuen Haushaltslinie für die Ausfuhr lebender Tiere nicht, wie von ihm verlangt worden war, gekürzt wurden; fordert die Kommission auf, ihm einen Jahresbericht über die Umsetzung der Gemeinschafts ...[+++]


2) OPPURE in cui è stato appurato che tutti i casi di BSE erano direttamente riconducibili all'importazione di bovini vivi o di ovuli/embrioni di bovini e che tutti i bovini malati sono stati uccisi e totalmente distrutti, come pure, nel caso di femmine, l'ultimo animale partorito nel biennio precedente o nel periodo successivo alla comparsa dei primi sintomi clinici della malattia, se detto animale è ancora in vita nel paese o nella regione considerati e

2. ODER in allen BSE-Fällen wurde nachgewiesen, dass die Seuche unmittelbar über die Einfuhr von lebenden Rindern oder Rindereizellen/-embryonen eingeschleppt wurde, und alle erkrankten Rinder sowie, bei weiblichen Tieren, die zuletzt von ihnen während der zwei Jahre vor oder nach dem Auftreten der ersten klinischen Krankheitsanzeichen geborenen Tiere, wenn diese Tiere in den Ländern oder Gebieten noch lebten, wurden getötet und vollständig beseitigt, und


2) OPPURE in cui è stato appurato che tutti i casi di BSE erano direttamente riconducibili all'importazione di bovini vivi o di ovuli/embrioni di bovini e che tutti i bovini malati sono stati uccisi e totalmente distrutti, come pure, nel caso di femmine, l'ultimo animale partorito nel biennio precedente o nel periodo successivo alla comparsa dei primi sintomi clinici della malattia, se detto animale è ancora in vita nel paese o nella regione considerati, e

2. ODER in allen BSE-Fällen wurde nachgewiesen, dass die Seuche unmittelbar durch die Einfuhr von lebenden Rindern oder Rindereizellen/-embryonen eingeschleppt wurde, und alle erkrankten Rinder sowie, bei weiblichen Tieren, die zuletzt von ihnen während der zwei Jahre vor oder nach dem Auftreten der ersten klinischen Krankheitsanzeichen geborenen Tiere, wenn diese Tiere in den Ländern oder Gebieten noch lebten, wurden getötet und vollständig beseitigt, und


w