Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCD
CDC
Centro cantonale di documentazione
Centro cristiano democratico
Centro didattico cantonale
Comitato per il commercio e la distribuzione
Consiglio di cooperazione doganale
OMD
Organizzazione mondiale delle dogane
Segretariato del CCD

Traduction de «CCD » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centro cantonale di documentazione (1) | Centro didattico cantonale (2) [ CCD | CDC ]

Didaktisches Zentrum [ DZ ]


importazione temporanea // DEF: Convenzione d'istanbul: convenzione doganale internazionale messa a punto dalle amministrazioni doganali dei 133 paesi membri del Consiglio di cooperazione doganale (CCD), Bruxelles

befristete Einfuhr


Organizzazione mondiale delle dogane [ CCD | Consiglio di cooperazione doganale | OMD ]

Weltzollorganisation [ Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | RZZ | WZO ]




comitato per il commercio e la distribuzione | CCD [Abbr.]

Ausschuss für Handel und Vertrieb


Centro cristiano democratico | CCD [Abbr.]

Christdemokratisches Zentrum | CCD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15) «dispositivo di traino»: un dispositivo meccanico che include i componenti di cui ai punti da 2.1 a 2.6 del regolamento n. 55 della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite (UNECE) — Disposizioni uniformi relative all’omologazione di componenti di attacco meccaniche di insiemi di veicoli e un dispositivo di traino chiuso di cui al punto 2.1.1 del regolamento UNECE n. 102 — Disposizioni uniformi relative all’omologazione di un I. A dispositivo di traino chiuso (CCD) II. Veicoli per quanto riguarda l’installazione di un tipo omologato di CCD

„Verbindungseinrichtung“ bezeichnet eine mechanische Vorrichtung, die Bauteile enthält, die in den Absätzen 2.1 bis 2.6 der Regelung Nr. 55 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von mechanischen Verbindungseinrichtungen für Fahrzeugkombinationen bestimmt sind, sowie eine Kurzkupplungseinrichtung gemäß Absatz 2.1.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 102 — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung: I. einer Kurzkupplungseinrichtung II. von Fahrzeugen hinsichtlich des Anbaues eines genehmigten Typs einer Kurzkupplungseinrichtung


In Europa centrale e settentrionale, gli sforzi si concentrano sulla contaminazione e l'impermeabilizzazione del suolo, mentre nei paesi meridionali le iniziative vertono sull'erosione e la desertificazione nel contesto della Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione (UN-CCD).

In Mittel- und Nordeuropa stehen im Mittelpunkt der Arbeiten die Bodenkontamination und die Bodenversiegelung, während sich Initiativen in den südlichen Ländern auf Maßnahmen gegen Erosion und Wüstenbildung im Rahmen des UN-Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung konzentrieren.


Tra i paesi candidati, Repubblica ceca, Slovacchia, Polonia, Ungheria, Slovenia, Romania, Bulgaria, Cipro e Malta hanno sottoscritto la Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione (UN-CCD) e preparano programmi di azione nazionali in tale ambito.

Von den Beitrittsländern haben die Tschechische Republik, die Slowakei, Polen, Ungarn, Slowenien, Rumänien, Bulgarien, Zypern und Malta das UN-Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und arbeiten in diesem Zusammenhang an nationalen Aktionsprogrammen.


15) «dispositivo di traino»: un dispositivo meccanico che include i componenti di cui ai punti da 2.1 a 2.6 del regolamento n. 55 della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite (UNECE) — Disposizioni uniformi relative all’omologazione di componenti di attacco meccaniche di insiemi di veicoli (7) e un dispositivo di traino chiuso di cui al punto 2.1.1 del regolamento UNECE n. 102 — Disposizioni uniformi relative all’omologazione di un I. A dispositivo di traino chiuso (CCD) II. Veicoli per quanto riguarda l’installazione di un tipo omologato di CCD (8);

„Verbindungseinrichtung“ bezeichnet eine mechanische Vorrichtung, die Bauteile enthält, die in den Absätzen 2.1 bis 2.6 der Regelung Nr. 55 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von mechanischen Verbindungseinrichtungen für Fahrzeugkombinationen (7) bestimmt sind, sowie eine Kurzkupplungseinrichtung gemäß Absatz 2.1.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 102 — Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung: I. einer Kurzkupplungseinrichtung II. von Fahrzeugen hinsichtlich des Anbaues eines genehmigten Typs einer Kurzkupplungseinrichtung (8);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le autorità doganali si adoperano per sviluppare e potenziare la loro cooperazione in settori d’interesse comune al fine di agevolare le discussioni in tema doganale nell’ambito delle organizzazioni internazionali competenti come il CCD e l’OMC.

Die Zollbehörden sind bemüht, ihre Zusammenarbeit bei Themen von gemeinsamem Interesse auszubauen und zu intensivieren, um Beratungen über Zollfragen in den relevanten internationalen Organisationen wie dem RZZ und der WTO zu erleichtern.


VISTA la raccomandazione del Consiglio di cooperazione doganale (di seguito denominato «CCD») sull’assistenza amministrativa reciproca del 5 dicembre 1953.

IN ANBETRACHT der Empfehlung des Rates für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (nachstehend „RZZ“ genannt) über gegenseitige Verwaltungshilfe vom 5. Dezember 1953,


Tra i paesi candidati, Repubblica ceca, Slovacchia, Polonia, Ungheria, Slovenia, Romania, Bulgaria, Cipro e Malta hanno sottoscritto la Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione (UN-CCD) e preparano programmi di azione nazionali in tale ambito.

Von den Beitrittsländern haben die Tschechische Republik, die Slowakei, Polen, Ungarn, Slowenien, Rumänien, Bulgarien, Zypern und Malta das UN-Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und arbeiten in diesem Zusammenhang an nationalen Aktionsprogrammen.


In Europa centrale e settentrionale, gli sforzi si concentrano sulla contaminazione e l'impermeabilizzazione del suolo, mentre nei paesi meridionali le iniziative vertono sull'erosione e la desertificazione nel contesto della Convenzione delle Nazioni Unite per la lotta contro la desertificazione (UN-CCD).

In Mittel- und Nordeuropa stehen im Mittelpunkt der Arbeiten die Bodenkontamination und die Bodenversiegelung, während sich Initiativen in den südlichen Ländern auf Maßnahmen gegen Erosion und Wüstenbildung im Rahmen des UN-Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung konzentrieren.


Modifiche delle note esplicative del sistema armonizzato e raccolta dei pareri di classificazione approvate dal Consiglio di cooperazione doganale (documenti CCD n. NC 0340, allegati R/1 e S/1, e NC 0430, rapporti della 26a sessione e 27a sessione del comitato del sistema armonizzato):

Änderungen der Erläuterungen des Harmonisierten Systems und vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens angenommene Tarif-Avise (Dokument RZZ Nr. NC 0340, Annexe R/1 und S/1 und NC 0430, Bericht zur 26. und 27. Tagung des HS-Ausschusses respektive):


(7) Comitato per il commercio e la distribuzione (CCD): «Parere sui punti chiave dell'introduzione della moneta unica», adottato il 20 febbraio 1998. Comitato dei consumatori (CC): «Realizzare con successo il passaggio all'euro per i consumatori», proposte dal gruppo euro del CC adottate il 10 febbraio 1998. Relazione del gruppo di esperti «Acceptation des nouveaux prix et échelles de valeur en euros», Euro Paper n. 18.

(7) Ausschuß für Handel und Vertrieb: "Stellungnahme zu Schlüsselpunkten der Einführung der einheitlichen Währung" vom 20. Februar 1998: Ausschuß der Verbraucher: "Vereinfachung der Umstellung auf den Euro für Verbraucher", Vorschläge der Arbeitsgruppe Euro des Ausschusses der Verbraucher vom 10. Februar 1998; Bericht der Arbeitsgruppe "Akzeptanz der neuen Preise und Wertmaßstäbe in Euro", Texte zum Euro Nr. 18.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'CCD' ->

Date index: 2022-12-25
w