Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCL di obbligatorietà generale
Decreto federale di carattere obbligatorio generale
Decreto federale di obbligatorietà generale

Übersetzung für "CCL di obbligatorietà generale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contratto collettivo di lavoro di obbligatorietà generale | CCL di obbligatorietà generale

allgemeinverbindlich erklärter Gesamtarbeitsvertrag | allgemeinverbindlich erklärter GAV | allgemeinverbindlicher Gesamtarbeitsvertrag [ ave-GAV (a); AVE-GAV (b) ]


decreto federale di obbligatorietà generale | decreto federale di carattere obbligatorio generale

allgemeinverbindlicher Bundesbeschluss


Decreto federale del 5 settembre 2001 concernente l'approvazione della dichiarazione cantonale di obbligatorietà generale per il contratto-quadro di locazione Dispositions paritaires romandes et règles et usages locatifs du canton de Vaud

Bundesratsbeschluss vom 5. September 2001 über die Genehmigung der kantonalen Allgemeinverbindlicherklärung des Rahmenmietvertrages Dispositions paritaires romandes et règles et usages locatifs du canton de Vaud


decreto federale di carattere obbligatorio generale | decreto federale di obbligatorietà generale

allgemeinverbindlicher Bundesbeschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione propone di modificare sia il regolamento (CE) n. 1370/2007 sul servizio pubblico, per sancire l'obbligatorietà dell'aggiudicazione mediante gara dei contratti di servizio pubblico nel trasporto ferroviario, sia la direttiva 2012/34/UE, per dare accesso generale alla prestazione di servizi di trasporto nazionale di passeggeri, seppur con la possibilità di limitarlo qualora sia compromesso l'equilibrio economico (sostenibilità economica) del contratto di servizio pubblico.

Die Kommission schlägt eine Änderung der Verordnung 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste vor, um die Ausschreibung solcher Dienste verbindlich vorzuschreiben, sowie eine Änderung der Richtlinie 2012/34/EU, um die Märkte für inländische Schienenpersonenverkehrsdienste zu öffnen, wobei es die Möglichkeit geben soll, den Zugang zu beschränken, wenn das wirtschaftliche Gleichgewicht (d. h. die Wirtschaftlichkeit) eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags gefährdet ist.


19. respinge una riduzione generale della capacità della flotta determinata unicamente e obbligatoriamente da criteri di mercato, imposta mediante un'eventuale e indesiderabile obbligatorietà delle concessioni di pesca trasferibili;

19. lehnt eine allgemeine, einzig und verbindlich durch Marktkriterien bestimmte und durch eine eventuelle und unerwünschte verbindliche Festschreibung der übertragbaren Fanquoten auferlegte Verringerung der Flottenkapazität ab;


19. respinge una riduzione generale della capacità della flotta determinata unicamente e obbligatoriamente da criteri di mercato, imposta mediante un'eventuale e indesiderabile obbligatorietà delle concessioni di pesca trasferibili;

19. lehnt eine allgemeine, einzig und verbindlich durch Marktkriterien bestimmte und durch eine eventuelle und unerwünschte verbindliche Festschreibung der übertragbaren Fanquoten auferlegte Verringerung der Flottenkapazität ab;


La Commissione ritiene che, alla luce del consenso generale al Consiglio sui meriti del controllo di proporzionalità e sull’effetto negativo che la mancanza di controllo produce sulla fiducia nel sistema di mandato d'arresto europeo, sia essenziale che tutti gli Stati membri applichino il controllo di proporzionalità, anche in quegli ordinamenti giuridici in cui vige il principio dell’obbligatorietà dell’azione penale.

Nach Ansicht der Kommission ist es in Anbetracht dessen, dass eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit im Rat allgemein befürwortet wird und die Nichtdurchführung einer solchen Prüfung das Vertrauen in das EHB-System untergräbt, unerlässlich, dass alle Mitgliedstaaten – auch diejenigen, in denen das Legalitätsprinzip gilt – eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit durchführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, anche stabilendo la medesima pena applicabile ad un reato, vi sono notevoli divergenze nelle norme della parte generale del diritto penale degli Stati membri, che comportano una differenza tra la pena pronunciata e quella eseguita (ad esempio per quanto concerne le indagini e le notizie di reato, l'applicazione del principio dell'obbligatorietà o dell'opportunità dell'azione penale, il livello di pena pronunciata e quella effettivamente eseguita).

Selbst wenn für eine Straftat dieselbe Strafe festgelegt wird, bestehen doch große Unterschiede im allgemeinen Strafrecht der Mitgliedstaaten, die dazu führen, dass die verhängte Strafe nicht mit der vollstreckten Strafe übereinstimmt (zum Beispiel bei der Strafverfolgung, der Anwendung des Legalitäts- und Opportunitätsprinzips, der Höhe der verhängten Strafe und der Strafe, die tatsächlich vollstreckt wird).


La Commissione ritiene che, alla luce del consenso generale al Consiglio sui meriti del controllo di proporzionalità e sull’effetto negativo che la mancanza di controllo produce sulla fiducia nel sistema di mandato d'arresto europeo, sia essenziale che tutti gli Stati membri applichino il controllo di proporzionalità, anche in quegli ordinamenti giuridici in cui vige il principio dell’obbligatorietà dell’azione penale.

Nach Ansicht der Kommission ist es in Anbetracht dessen, dass eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit im Rat allgemein befürwortet wird und die Nichtdurchführung einer solchen Prüfung das Vertrauen in das EHB-System untergräbt, unerlässlich, dass alle Mitgliedstaaten – auch diejenigen, in denen das Legalitätsprinzip gilt – eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit durchführen.


Inoltre, anche stabilendo la medesima pena applicabile ad un reato, vi sono notevoli divergenze nelle norme della parte generale del diritto penale degli Stati membri, che comportano una differenza tra la pena pronunciata e quella eseguita (ad esempio per quanto concerne le indagini e le notizie di reato, l'applicazione del principio dell'obbligatorietà o dell'opportunità dell'azione penale, il livello di pena pronunciata e quella effettivamente eseguita).

Selbst wenn für eine Straftat dieselbe Strafe festgelegt wird, bestehen doch große Unterschiede im allgemeinen Strafrecht der Mitgliedstaaten, die dazu führen, dass die verhängte Strafe nicht mit der vollstreckten Strafe übereinstimmt (zum Beispiel bei der Strafverfolgung, der Anwendung des Legalitäts- und Opportunitätsprinzips, der Höhe der verhängten Strafe und der Strafe, die tatsächlich vollstreckt wird).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'CCL di obbligatorietà generale' ->

Date index: 2023-04-17
w