Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDI
CDIS
CdI
CdI-N
Comitato direttivo dell'informazione statistica
Comitato direttivo internazionale
Commissione dell'immunità
Commissione dell'immunità del Consiglio nazionale
Conferenza svizzera dei delegati all'integrazione
Convenzione di doppia imposizione
Convenzione intesa ad evitare la doppia imposizione
Convenzione per evitare le doppie imposizioni
EIC
Euro-info centro
Eurosportello

Übersetzung für "CDI " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commissione dell'immunità del Consiglio nazionale | Commissione dell'immunità [ CdI-N | CdI ]

Immunitätskommission des Nationalrates | Immunitätskommission [ IK-N | IK ]


comitato direttivo internazionale | CDI [Abbr.]

internationaler Lenkungsausschuss | ILA [Abbr.]


Euro-info centro | eurosportello | CDI [Abbr.] | EIC [Abbr.]

Euro-Info-Center | Euro-Info-Zentrum | EIC [Abbr.]


comitato direttivo dell'informazione statistica | CDIS [Abbr.]

Direktionsausschuss für die Statistische Information


convenzione per evitare le doppie imposizioni | convenzione intesa ad evitare la doppia imposizione | convenzione di doppia imposizione [ CDI ]

Doppelbesteuerungsabkommen [ DBA ]


Conferenza svizzera dei delegati comunali, regionali e cantonali all'integrazione degli stranieri | Conferenza svizzera dei delegati all'integrazione [ CDI ]

Schweizerische Konferenz der kommunalen, regionalen und kantonalen Integrationsdelegierten | Konferenz der Integrationsdelegierten [ KID ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[3] CDI : sviluppo di curricoli a livello iniziale o intermedio [6] ECTS : European Credit Transfer System

[3] CDI: Entwicklung von Curricula auf Anfangs- oder Mittelstufe [6] ECTS: European Credit Transfer System


rappresentare la Direzione o l’Istituzione nei vari comitati e consessi (CODIT, CDI, CII ecc.),

Vertretung der Direktion oder des Organs in verschiedenen Ausschüssen und Gremien (CODIT, CDI, CII usw.),


i vegetali sono originari di una zona indenne da Diaphorina citri Kuwai, istituita dall'organizzazione nazionale per la protezione delle piante nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie e che è menzionata nei certificati cdi cui all'articolo 13, paragrafo 1, punto ii) della presente direttiva alla rubrica “Dichiarazione supplementare”».

die Pflanzen ihren Ursprung in einem von Diaphorina citri Kuway freien Gebiet haben, das von der nationalen Pflanzenschutzorganisation nach den einschlägigen Internationalen Standards für phytosanitäre Maßnahmen anerkannt wurde und das in dem Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 13 Absatz 1 Ziffer ii der vorliegenden Richtlinie unter der Rubrik ‚Zusätzliche Erklärung‘ eingetragen ist“


i vegetali sono originari di una zona indenne da Trioza erytreae Del Guercio, istituita dall'organizzazione nazionale per la protezione delle piante nel rispetto delle pertinenti norme internazionali per le misure fitosanitarie e che è menzionata nei certificati cdi cui all'articolo 13, paragrafo 1, punto ii) della presente direttiva alla rubrica “Dichiarazione supplementare”.

die Pflanzen ihren Ursprung in einem von Trioza erytreae Del Guercio freien Gebiet haben, das von der nationalen Pflanzenschutzorganisation nach den einschlägigen Internationalen Standards für phytosanitäre Maßnahmen anerkannt wurde und das in dem Pflanzengesundheitszeugnis gemäß Artikel 13 Absatz 1 Ziffer ii der vorliegenden Richtlinie unter der Rubrik ‚Zusätzliche Erklärung‘ eingetragen ist


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certificati di idoneità (Cdi) rilasciati a marinai a norma delle disposizioni dei Capi II, III e VII dell'allegato I della convenzione STCW, quali:

Fachkundenachweise, die Schiffsleuten ausgestellt wurden, gemäß Kapitel II, III und VII des Anhangs zum STCW-Übereinkommen, wie


Certificati di idoneità per marinai (Cdi) (se disponibili):

Fachkundenachweise für Schiffsleute (sofern vorhanden):


35. sottolinea che il concetto di "ciclo della vita attiva" presuppone una chiara definizione del percorso professionale che includa il primo ingresso nella vita attiva, indipendentemente dal tipo di contratto (CDI, CDD, tirocinio, lavoro assistito, ecc.) e i trasferimenti da un impiego all'altro, attraverso la riqualificazione accompagnata dalla copertura sociale e dai contributi pensionistici; ricorda che il concetto di "ciclo della vita attiva" presuppone altresì che ai lavoratori sia riconosciuta l'esperienza acquisita durante gli impieghi precedenti ai fini dell'avanzamento professionale;

35. betont, dass der Begriff „Erwerbslebenszyklus“ die Sicherung der Berufslaufbahn schon beim erstmaligen Eintritt in das Berufsleben - mit welchem Status auch immer (unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum, Beschäftigungsförderungsmaßnahme usw.) - und während des Arbeitsplatzwechsels durch Umschulungsmaßnahmen mit einer sozialen Absicherung und Rentenbeiträgen erfordert; erinnert daran, dass der Begriff „Erwerbslebenszyklus“ auch erfordert, dass die Arbeitnehmer in den Genuss der auf ihren verschiedenen Arbeitsplätzen erworbenen Verdienste kommen und sie aufwerten können, was durch Beförderungen in ihrer Berufslaufbahn s ...[+++]


È importante poter operare una distinzione nelle statistiche tra i CDD (contratti a durata determinata) e i CDI (contratti a durata indeterminata) in quanto ciò consente di disporre di informazioni sulla stabilità del mercato del lavoro.

Es ist wichtig, bei der Statistik zwischen befristeten und unbefristeten Stellen differenzieren zu können, da dies Auskunft über die Stabilität des Arbeitsmarktes gibt.


[3] CDI : sviluppo di curricoli a livello iniziale o intermedio [6] ECTS : European Credit Transfer System

[3] CDI: Entwicklung von Curricula auf Anfangs- oder Mittelstufe [6] ECTS: European Credit Transfer System


8. chiede - considerando che i dischi, le audiocassette e le videocassette nonché i CD ROM e i CDI costituiscono parimenti beni culturali, così come i libri, e che questi beni devono essere accessibili ai consumatori per ragioni di tutela non soltanto dei consumatori ma anche della produzione musicale e culturale - che la tassazione minima sia estesa a detti prodotti e che si esamini la possibilità di ridurre questa tassazione in tutte le fasi della produzione di tali beni culturali;

8. fordert in Anbetracht der Tatsache, daß Schallplatten, Audio- und Videokassetten, CD-ROM und CDI auch Kulturgüter wie Bücher darstellen und daß diese Güter den Verbrauchern aus Gründen nicht nur des Verbraucherschutzes, sondern auch des Schutzes der musikalischen und kulturellen Produktion zugänglich sein müssen, daß der Mindeststeuersatz auf diese Erzeugnisse erweitert und die Möglichkeit der Verringerung dieser Steuer in allen Produktionsstufen geprüft wird;


w