Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Avvocato generale
CGCE
CGUE
Cancelliere
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia CE
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia dell'Unione europea
Corte di giustizia delle Comunità europee
Corte di giustizia dell’Unione europea
Corte di giustizia europea
Giudice
Giurisdizione comunitaria
Membro della Corte di giustizia

Übersetzung für "CGUE " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]


Corte di giustizia dell'Unione europea | CGUE [Abbr.]

Gerichtshof der Europäischen Union | EuGH [Abbr.]


Corte di giustizia dell'Unione europea [ CGCE | CGUE [acronym] Corte di giustizia CE | Corte di giustizia delle Comunità europee | Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) | Corte di giustizia europea | giurisdizione comunitaria ]

Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La CGUE sosteneva al riguardo che la ricorrente avrebbe dovuto proporre il suo ricorso per il risarcimento dei danni contro l’Unione rappresentata non dalla CGUE, bensì dalla Commissione.

Der EuGH führte in diesem Rahmen aus, dass die Kendrion NV ihre Klage gegen die Europäische Union, vertreten durch die Kommission statt durch den EuGH, hätte richten müssen.


La CGUE adisce ora la Corte di giustizia con un’impugnazione, ai sensi dell’articolo 56 dello Statuto della CGUE, con la quale chiede l’annullamento della suddetta ordinanza.

Nun wendet sich der EuGH mit einem Rechtsmittel nach Art. 56 der Satzung des Gerichtshofs an diesen und beantragt die Aufhebung des Beschlusses.


in subordine, nell'ipotesi in cui la Corte di giustizia consideri che la circostanza che tale ricorso sia diretto contro la CGUE e non contro la Commissione (quale rappresentante dell'Unione) non influisce sulla ricevibilità di quest'ultimo, ma che il Tribunale avrebbe dovuto, nel pronunciarsi sull'incidente di procedura sollevato dalla CGUE dinanzi ad esso, ordinare la sostituzione della CGUE con la Commissione quale parte convenuta, rinviare la causa dinanzi al Tribunale affinché esso statuisca sulla domanda di risarcimento dei danni della Kendrion conformandosi ai punti di diritto decisi dalla Corte di giustizia;

hilfsweise, falls der Gerichtshof es zwar für die Zulässigkeit dieser Klage als unerheblich ansehen sollte, dass sie sich gegen den EuGH und nicht gegen die Kommission (als Vertreterin der Union) richtet, aber der Auffassung sein sollte, dass das Gericht in seiner Entscheidung über den vom EuGH bei ihm anhängig gemachten Zwischenstreit hätte anordnen müssen, dass der EuGH durch die Kommission als Beklagte ersetzt wird, die Rechtssache an das Gericht zurückzuverweisen, damit dieses unter Berücksichtigung der Rechtsausführungen des Gerichtshofs über die Schadensersatzklage der Kendrion NV entscheiden kann;


Nell’ambito della seconda parte del primo motivo, la CGUE sostiene, fondandosi sulla sentenza della Corte EDU del 10 luglio 2008, Mihalkov c. Bulgaria (ricorso n. 67719/01), che il Tribunale, nel ritenere che la CGUE dovesse rappresentare l’Unione nell’ambito del ricorso per il risarcimento dei danni della Kendrion, ha contravvenuto ai requisiti di indipendenza e d’imparzialità oggettiva del giudice.

In Rahmen des zweiten Teils des ersten Rechtsmittelgrundes macht der EuGH unter Berufung auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 10. Juli 2008, Mihalkov/Bulgarien (Rechtssache Nr. 67719/01), geltend, das Gericht habe bei der Feststellung, dass der EuGH die Union im Rahmen der Schadensersatzklage von Kendrion vertreten müsse, die Erfordernisse der richterlichen Unabhängigkeit und Unparteilichkeit nicht berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell’ambito del primo motivo la CGUE osserva che la conclusione del Tribunale, secondo la quale spetta alla CGUE rappresentare l’Unione nell’ambito del ricorso per risarcimento dei danni summenzionato, si fonda manifestamente sulla giurisprudenza iniziata con la sentenza Werhahn Hansamühle e a./Consiglio e Commissione (da 63/72 a 69/72, EU:C:1973:121; in prosieguo: la «sentenza Werhahn e a». ).

Im Rahmen des ersten Teils führt der EuGH aus, dass das Ergebnis, zu dem das Gericht gelangt sei, nämlich dass der EuGH die Union im Rahmen der oben erwähnten Schadensersatzklage vertreten dürfe, sich offenbar auf die Rechtsprechung stütze, die auf das Urteil Werhahn Hansamühle u. a./Rat und Kommission (63/72 bis 69/72, EU:C:1973:121, im Folgenden: Urteil Werhahn u. a.) zurückgehe.


La Commissione europea ha deciso oggi di deferire alla Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE) il Regno Unito a causa del regime fiscale sull'imputazione dei redditi alle imprese non residenti.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, das Vereinigte Königreich wegen einer Steuerregelung für die Zuweisung von Gewinnen an die Anteilseigner nicht im Inland ansässiger Gesellschaften beim Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen.


La Commissione europea ha chiesto alla Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE) di infliggere un'ammenda al Belgio per non aver applicato correttamente la normativa dell'Unione in fatto di telecomunicazioni nell'imporre l'obbligo di ridiffusione di determinati contenuti radiofonici o televisivi, anche successivamente alla sentenza della Corte di marzo 2011.

Die Europäische Kommission hat beim Gerichtshof der Europäischen Union die Verhängung von Strafgeldern gegen Belgien beantragt, weil das Land die EU-Telekommunikationsvorschriften in Bezug auf die Festlegung von Übertragungspflichten bei der Fernsehausstrahlung auch nach dem Urteil des Gerichtshofs vom März 2011 noch immer nicht korrekt umgesetzt hat.


La CGUE ha ritenuto che il progetto di accordo nella sua formulazione attuale non sia compatibile con i trattati dell’Unione europea.

Nach Auffassung des EuGH ist der Entwurf des Übereinkommens in seiner derzeitigen Form nicht mit den EU-Verträgen vereinbar.


L’8 marzo la Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE) ha emesso un parere sul progetto di accordo internazionale fra l’UE, i suoi Stati membri ed altri Stati contraenti della Convenzione sul brevetto europeo volto a istituire un tribunale europeo dei brevetti.

Am 8. März legte der Gerichtshof der Europäischen Union (EuGH) sein Gutachten zu dem Entwurf eines internationalen Übereinkommens zwischen der EU, deren Mitgliedstaaten und anderen EPÜ-Staaten zur Einrichtung eines Europäischen Patentgerichts vor.


7. rileva che l'adesione dell'UE alla CEDU fornirà uno strumento aggiuntivo per applicare i diritti umani, in particolare la possibilità di presentare una denuncia dinnanzi alla Corte europea dei diritti dell'uomo in relazione a un'azione o ad una mancata azione di un'istituzione dell'UE o di uno Stato membro nel quadro dell'attuazione del diritto dell'Unione, rientrante nell'ambito delle competenze della CEDU; sottolinea, tuttavia, che l'adesione non altera l'attuale sistema giurisdizionale della Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE) né quello della Corte europea dei diritti dell'uomo e che la condizione di ricevibilità di un r ...[+++]

7. stellt fest, dass mit dem Beitritt der EU zur EMRK ein zusätzlicher Mechanismus zur Durchsetzung der Menschenrechte geschaffen wird, und zwar die Möglichkeit, Beschwerde beim EGMR in Bezug auf Handlungen oder unterlassene Handlungen eines EU-Organs oder eines Mitgliedstaats, mit denen EU-Recht umgesetzt wird und die in den Anwendungsbereich der EMRK fallen, einzulegen; betont jedoch, dass sich dadurch das derzeitige System der gerichtlichen Zuständigkeit des Gerichtshofes der Europäischen Union (EuGH) nicht ändert und dass das Erfordernis, zunächst alle innerstaatlichen Rechtsmittel auszuschöpfen Voraussetzung für die Zulässigkeit ei ...[+++]




Andere haben gesucht : corte di giustizia ce     corte di giustizia dell'unione europea     corte di giustizia europea     acronym     avvocato generale     cancelliere     giudice     giurisdizione comunitaria     CGUE     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'CGUE' ->

Date index: 2023-05-09
w