Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITI
Classificazione internazionale tipo per l'industria
Treno inter-city

Traduction de «CITI » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direttiva 68/367/CEE del Consiglio, del 15 ottobre 1968, relativa all'attuazione della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate attinenti ai servizi personali (ex classe 85 CITI): 1. ristoranti e spacci di bevande (gruppo 852 CITI) 2. alberghi e simili, terreni per campeggio (gruppo 853 CITI)

Richtlinie 68/367/EWG des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten der persönlichen Dienste (aus CITI-Hauptgruppe 85) | 1. Restaurations- und Schankgewerbe (CITI-Gruppe 852) | 2. Beherbergungsgewerbe und Zeltplatzbetriebe (CITI-Gruppe 853)


Direttiva 68/368/CEE del Consiglio, del 15 ottobre 1968, relativa alle modalità delle misure transitorie nel settore delle attività non salariate attinenti ai servizi personali (ex classe 85 CITI): 1. ristoranti e spacci di bevande (gruppo 852 CITI) 2. alberghi e simili, terreni per campeggio (gruppo 853 CITI)

Richtlinie 68/368/EWG des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Einzelheiten der Übergangsmassnahmen auf dem Gebiet der selbständigen Tätigkeiten der persönlichen Dienste (aus CITI-Hauptgruppe 85) | 1. Restaurations- und Schankgewerbe (CITI-Gruppe 852) | 2. Beherbergungsgewerbe und Zeltplatzbetriebe (CITI-Gruppe 853)


Direttiva 82/470/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1982, relativa a misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate di taluni ausiliari dei trasporti e dei titolari di agenzie di viaggio (gruppo 718 CITI) nonché dei depositari (gruppo 720 CITI)

Richtlinie 82/470/EWG des Rates vom 29. Juni 1982 über Massnahmen zur Förderung der tatsächlichen Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten bestimmter Hilfsgewerbetreibender des Verkehrs und der Reisevermittler (ISIC-Gruppe 718) sowie der Lagerhalter (ISIC-Gruppe 720)




classificazione internazionale tipo per l'industria | CITI [Abbr.]

International Standard Industrial Classification


Classificazione internazionale tipo, per industrie, di tutti i rami d'attività economica (terza edizione) (CITI Rev.3.)

Internationale Systematik der Wirtschaftszweige, Revision 3 (ISIC Rev. 3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indirizzo: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Filippine, b) Zamboanga City, Filippine, c) Tawi Tawi, Filippine, d) Marawi City, Filippine, e) Basilan, Filippine, f) Cotabato City, Filippine". dell'elenco "Persone giuridiche, gruppi ed entità" è sostituita dal seguente:

Anschrift: (a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Philippinen, (b) Zamboanga City, Philippinen, (c) Tawi Tawi, Philippinen, (d) Marawi City, Philippinen, (e) Basilan, Philippinen, (e) Cotabato City, Philippinen.“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält folgende Fassung:


Indirizzo: (a) 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, Filippine, (b) 17 Camarilla Street, Murphy, Cubao, Quezon City, Filippine (indirizzo precedente), (c) Barangay Mal-Ong, Anda Pangasinan, Filippine (indirizzo precedente).

Anschrift: (a) 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, Philippinen, (b) 17 Camarilla Street, Murphy, Cubao, Quezon City, Philippinen (frühere Anschrift), (c) Barangay Mal-Ong, Anda Pangasinan, Philippinen (frühere Anschrift).


Indirizzo: (a) Atimonana, provincia di Quezon, Filippine (dall'aprile 2009); (b) Plaridel Street, Mandaue City, Filippine (indirizzo precedente); (c) Cebu City, Filippine (aprile 2009); (d) Anahawan, Leyte, Filippine (localizzazione precedente); (e) Sariaya, Quezon, Filippine (localizzazione precedente); (f) Dasmarinas, Cavite, Filippine (localizzazione precedente).

Anschrift: a) Atimonana, Quezon Province, Philippinen (im April 2009); b) Plaridel Street, Mandaue City, Philippinen (frühere Anschrift); c) Cebu City, Philippinen (Aufenthaltsort im April 2009); d) Anahawan, Leyte, Philippinen (früherer Aufenthaltsort); e) Sariaya, Quezon, Philippinen (früherer Aufenthaltsort); f) Dasmarinas, Cavite, Philippinen (früherer Aufenthaltsort).


Indirizzo: (a) San Jose, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente), (b) Siasi, Sulu, Filippine (indirizzo precedente), (c) Santa Barbara, Zamboanga City, Filippine (indirizzo precedente).

Anschrift: (a) San Jose, Zamboanga City, Philippinen (frühere Anschrift), (b) Siasi, Sulu, Philippinen (frühere Anschrift), (c) Santa Barbara, Zamboanga City, Philippinen (frühere Anschrift).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indirizzo: (a) Barangay Mangayao, Tagkawayan, Quezon, Filippine; (b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Filippine; (c) Bindoy, Negros Oriental, Filippine, (indirizzo precedente); (d) 24 Paraiso Street, Barangay Poblacion, Mandaluyong City, Filippine, (indirizzo precedente); (e) Msu Compound, Marawi City, Filippine, (indirizzo precedente).

Anschrift: (a) Barangay Mangayao, Tagkawayan, Quezon, Philippinen; (b) Barangay Tigib, Ayungon, Negros Oriental, Philippinen; (c) Bindoy, Negros Oriental, Philippinen, (frühere Anschrift); (d) 24 Paraiso Street, Barangay Poblacion, Mandaluyong City, Philippinen, (frühere Anschrift); (e) Msu Compound, Marawi City, Philippinen, (frühere Anschrift).


22. sostiene la necessità di promuovere una forte correlazione tra i piani di mobilità e la sostenibilità urbana e altre iniziative quali le Città intelligenti (Smart Cities) e il Patto dei sindaci (Covenant of Mayors), che mirano a rendere le città più sostenibili e autosufficienti; ritiene che l'impegno volontario stabilito nel Patto dei sindaci possa servire da trampolino di lancio per coinvolgere tutte le parti interessate nell'elaborazione di piani di mobilità e sostenibilità pubblicizzabili in modo efficiente in termini di costi; accoglie con favore l'iniziativa intitolata "CiTIEs – Le città del futuro: investire nell'Europa", e ...[+++]

22. spricht sich für einen engen Bezug zwischen Mobilitätsplänen, städtespezifischer Nachhaltigkeit und anderen Initiativen wie Intelligente Städte oder dem Konvent der Bürgermeister aus, die auf eine nachhaltigere und verstärkt autarke Stadt abzielen; vertritt die Auffassung, dass das im Konvent der Bürgermeister vorgesehene freiwillige Engagement als Grundlage dafür dienen kann, bei der Ausarbeitung von Mobilitäts- und Nachhaltigkeitsplänen, die kostengünstig bekanntgegeben werden können, alle beteiligten Kreise anzusprechen; begrüßt die Initiative „CITIEs – Cities of Tomorrow: Investing in Europe“ und fordert die Kommission auf, die ...[+++]


10. chiede al Servizio europeo per l'azione esterna di elaborare ulteriori misure nel contesto dello strumento europeo per la democrazia e i diritti umani, in modo da proteggere attivamente i difensori dei diritti umani in Iran; esorta altresì gli Stati membri e le autorità locali a sostenere iniziative quali il Programma europeo Shelter City (città-rifugio) e International Cities of Refuge (rete città-rifugio);

10. fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, weitere Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Europäischen Instrument für Demokratie und Menschenrechte zu ersinnen, um die Sicherheit der Menschenrechtsaktivisten in Iran aktiv zu schützen, und bestärkt die Mitgliedstaaten und örtlichen Stellen, Initiativen wie das europäische „Shelter City“-Programm und das internationale Netzwerk „Städte der Zuflucht“ zu unterstützen;


10. chiede al Servizio europeo per l'azione esterna di elaborare ulteriori misure nel contesto dello strumento europeo per la democrazia e i diritti umani, in modo da proteggere attivamente i difensori dei diritti umani in Iran; esorta altresì gli Stati membri e le autorità locali a sostenere iniziative quali il Programma europeo Shelter City (città-rifugio) e International Cities of Refuge (rete città-rifugio);

10. fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, weitere Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Europäischen Instrument für Demokratie und Menschenrechte zu ersinnen, um die Sicherheit der Menschenrechtsaktivisten in Iran aktiv zu schützen, und bestärkt die Mitgliedstaaten und örtlichen Stellen, Initiativen wie das europäische „Shelter City“-Programm und das internationale Netzwerk „Städte der Zuflucht“ zu unterstützen;


18. si compiace per l'iniziativa della Convenzione "W2 i Digital Cities" che si terrà a Bilbao a novembre 2005, promossa dalle "Digital Cities", ma sottolinea la necessità di adottare un'iniziativa anche per definire le regioni digitali;

18. begrüßt die Initiative der W2i "Digital Cities Convention", die im November 2005 in Bilbao stattfinden soll und von den "Digital Cities" unterstützt wird, weist jedoch darauf hin, dass ebenso Initiativen zur Schaffung virtueller Regionen ergriffen werden müssen;


L. considerando che la Politica di Mexico City nega i fondi USAID a qualsiasi organizzazione estera che utilizzando risorse finanziarie non statunitensi pratica, cita, consiglia o propugna l'interruzione della gravidanza a prescindere dal fatto che essa sia legale o no nel paese in questione; considerando altresì che la Politica di Mexico City ha aggravato i problemi che intendeva di risolvere, visto che le cliniche chiudono, è molto più difficile accedere ai servizi sanitari della riproduzione e meno donne indigenti, a livello mondiale, possono permettersi la contraccezione, per cui c'è un aumento delle gravidanze indesiderate e sono ...[+++]

L. in der Erwägung, dass im Rahmen der sogenannten "Mexico-City-Politik" ausländische Organisationen, die mit nicht aus den Vereinigten Staaten stammenden Finanzmitteln Schwangerschaftsabbrüche durchführen bzw. vermitteln, zu dem Thema beraten oder einen Schwangerschaftsabbruch befürworten, keine US-Entwicklungshilfe erhalten, unabhängig davon, ob in dem betreffenden Land der Schwangerschaftsabbruch legal ist oder nicht; in der Erwägung, dass sich durch die "Mexico-City-Politik" die Probleme, die damit gelöst werden sollten, noch verschärft haben: da Kliniken schließen und der Zugang zu Dienstleistungen im Bereich der reproduktiven Ges ...[+++]




D'autres ont cherché : classificazione internazionale tipo per l'industria     treno inter-city     CITI     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'CITI' ->

Date index: 2023-05-19
w